:22:13
Kompas je kaput.
:22:20
Kormidlo taky nereaguje.
:22:22
Palivový nádre jsou prázdný.
:22:24
Musela jet poøád naplno,
ne úplnì vyschla.
:22:30
Epps!
:22:33
Epps!
:22:37
Hledám palubní deník.
Prohlédni tuhle dokumentaci.
:22:42
- Jsi v poøádku?
- Jo.
:22:45
- Urèitì?
- Jo.
:22:48
Tak hledej se mnou.
:22:55
Koukni na tohle.
:22:59
Hodinky. Gratuluju ti, kámo.
:23:01
Podívej se poøádnì, ty pako.
Jsou digitální.
:23:05
U ti to dolo? V roce 1962
pøece digitální hodinky nemìli.
:23:09
Take nejsme první,
kdo tuhle loï objevil.
:23:12
Ale teï je nae.
:23:14
Pùjdem se teï vyspat
a vyrazíme zase ráno.
:23:17
Doufejme, e tu neèekají
dalí pøekvapení.
:23:20
Amen.
:23:32
Epps, neudìlala bys mi èaj?
:23:39
Zjistili jste, co se tam stalo?
Jak se sem dostala?
:23:43
Dalí otázka za milion.
:23:46
Slyeli jste o lodi
Marie Celesta?
:23:49
Dvoustìòová brigantina
vypravená z Charlestonu,
:23:52
z Jiní Karolíny,
za obèanské války.
:23:54
Vezla do Londýna náklad bavlny.
Dík.
:23:59
Za dva mìsíce po vyplutí
ji zahlídli rybáøi u Tripolisu.