:17:00
- Ellie, vá lá.
:17:14
Costumavas a ser muito maternal comigo.
:17:16
Tu eras infantil.
Tu precisavas.
:17:19
Excepto na cama.
Aí tu eras muito arrebitado.
:17:22
Eu era uma rapariga da aldeia
e tu estavas no topo de tudo.
:17:27
Então como é que eu passei do topo
para a fundega?
:17:29
Como é que eu acabei nesta budega?
:17:32
Hey, esta não é a primeira vez
que estamos com problemas.
:17:36
Já passamos por situações bem difíceis.
:17:39
- Não como... Não. Não como esta.
- Sim, porque eu lembro-me delas.
:17:42
Nós... havia...
Sabes, não era sempre...
:17:44
nós tivemos os nossos... nossos
momentos de partilha...
:17:48
sem dúvida nenhuma.
:17:50
Como perder o nosso carro
num jogo de merda?
:17:52
Absolutamente.
Isso foi um desastre.
:17:54
Eu disse-te na altura para nunca,
confiares num tipo com um nariz operado.
:17:58
Mas não deste ouvidos.
Sabes que foi humilhante para nós.
:18:02
Lembras-te de estármos acordados
a noite toda a ouvir Jazz em Paris...
:18:06
e depois fomos parar á prisão!
:18:08
Hey, até hoje não sei como é que
fomos parar á prisão.
:18:12
- Como é que eu...
- Foi a única vez na minha vida.
:18:14
Se bem me lembro,
foi por tua causa.
:18:16
'porque tinhas que ter
croissants de chocolate...
:18:18
e eu tinha deixado
a minha carteira no hotel.
:18:20
Sabes.
Naquela altura foste muito exigente.
:18:23
Não, foi a maneira como tu falaste.
:18:25
Nunca uses termos familiares
com um Polícia.
:18:28
É engraçado
'porque o meu sonho incompleto...
:18:33
era que tu e eu vivessemos em Paris.
:18:37
Sabes, eu estava disposta...
:18:39
e tu eras sempre o único
a perder a calma.
:18:44
Contudo é engraçado.
Parece que já foi há muito tempo.
:18:49
É espantoso como as coisas mudam, não é?
:18:52
Sim, as coisas mudam.
E esses dias acabaram.
:18:56
Vejo-te amanhã.
Amanhã o teu agente passa cá demanhã...
:18:59
para te levar á casa de banho.