Hollywood Ending
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
Ne možes zaraditi samo u velikim gradovima.
:15:05
Pa, mislim,
gde mislite da æe se prikazivati?

:15:08
Neæu se obraæati farmerima i tržnim centrima
u Biloksi.

:15:12
O, ja se u potpunosti ne slažem.
:15:14
Mislim da,
ako se ovaj film dotera na pravi naèin...

:15:16
...imaæe univerzalno obraæanje.
:15:18
Šta misliš o demografiji?
:15:20
De...demografiji?
:15:23
Misliš, zašto je cela zemlja
odjednom postala tako glupa?

:15:26
Moja teorija je:
zbog brze hrane.

:15:29
Starosna grupa... starosna grupa ovog filma.
Gde je vidiš?

:15:32
Starost?
Obraæaæe se, znaš...uh...

:15:37
odraslima i tinejdžerima, mlaðima...
:15:42
...i znaš, deci, adolescentima, mislim.
:15:46
Bebama, mislim.
Novoroðenèadi.

:15:49
Naše istraživanje tržišta pokazuje da ovaj
film ima široko obraæanje za oba pola.

:15:52
Da, slažem se i njima,
u stvari.

:15:56
Ali, scenario u sebi ima nekoliko rupa.
- Vale...

:16:00
Kakvih?
:16:02
Pa, uzmimo vrhunac zapleta na primer.
:16:05
Mislim da vrhunac dolazi... prepano.
To je problem.

:16:09
Trebao bi doæi posle scene suðenja.
- Zar ti nisam to rekao?

:16:12
Uzbudljiv dogaðaj bi trebao doæi kasnlje.
:16:14
I lik Benija.
Oseæam da bi trebali ubiti Benija...

:16:18
... portabl, a ne velikom fiksnom kamerom.
:16:20
Trebalo bi biti napeto.
Trebalo bi, znate...

:16:22
...uèiniti publiku,
nervoznom kao njegova skrivena liènost.

:16:24
Ne znam da li mi se to sviða.
:16:26
Može biti i fiksna kamera.
Ti si to èak i rekao.

:16:29
Dozvolite mi da vas pitam kako bi se oseæali
u vezi ovog, ali budite iskreni:

:16:31
Šta ako bi snimali ceo film u crno beloj
tehnici?

:16:34
Zašto?
- Zato što je Nju Jork crno-beli grad.

:16:38
On zraèi crno belo... stari filmovi...
- Zaboravi.

:16:40
Preterano umetnièki.
To je preterano umetnièki.

:16:43
Da li iko ima aspirin?
Imaš li aspirin?

:16:45
Evo, probaj jedan od ovih.
Moj herbalist mi ih je prepisao.

:16:49
Mogu da uradim ovaj film.
Znam... imam oseæaj za to.

:16:52
Vidim sve, možda sa uticajem Kola Portera.
- U redu.

:16:56
Hajde da razmotrimo to.
:16:59
Razgovaramo sa nekoliko drugih režisera i...
pa... javiæemo ti.


prev.
next.