I Spy
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:16:02
Jo, jo, agent.
Správnì.

:16:11
Myslím že není dobrý nápad øíkat
kdo jsem. Mìli bychom to skrývat.

:16:14
Nejsem blázen. Neøekl
jsem jim kdo jsi.

:16:17
Øekl jsem jim, že se budu starat o
prezidentova retardovaného synovce.

:16:19
Cože ?
Jo, myslí si, že jsi retardovaný.

:16:22
Všechno co umíš je slintat, nasadit si
èepici a zapnout bundu.

:16:27
Tak se tak chovej.
:16:29
Poèkej chvíli. To je dobré.
:16:32
Mohu s tebou na chvíli mluvit?
Jo, co je ?

:16:37
Omluvte mì. Trapné.
Tolik bratrù za zády.

:16:40
Asi došlo k nedorozumìní.
:16:42
Ty si myslíš, že jsi
Harlem Globetrotters ...

:16:44
... a já jsem idiot.
:16:47
Jo, to je ono.
Ale takhle to mezi náma nebude.

:16:49
Hrajeme za stejný tým.
:16:52
Ty jsi jako Curly Neal.
Pøihraješ mi. Pamatuješ ho?

:16:55
Jo jak dribloval.
Ty jsi Meadowlark?

:16:57
Stahuji lidem soudci kalhoty,
házím koláèe do tváøí.

:17:00
Kyblík èipsù.
Myslí si, že je to voda.

:17:02
A ta zlodìjská banda u balónu.
Jasnì, dìlají --

:17:05
Meadowlarku, dej mi jedno to kuøe
:17:08
nìjaké pití, vem ty tašky a dones
je do letadla.

:17:12
Meadowlark. Slyšeli jste
co mi øekl ?

:17:14
Øekl mi, že v téhle situaci, on bude
Meadowlark a já jsem Curly.

:17:18
Co je to za blbost ?
:17:26
Já nejsem Kelly Robinson.
Ne to nejsi.

:17:28
On nevyøizuje své telefony.
On nevolá své mámì.

:17:32
No tak. Já se jen snažím vyøídit
rezervaci.

:17:35
Všechno co potøebujeme je pokoj.
To je všechno.

:17:37
Hlavnì mi nedávej ten telefon.
Co má k sakru znamenat:

:17:42
To znamená, "Nemluvím Anglicky, sráèi."
:17:45
Umím Maïarsky,
potøebujete pomoc?

:17:48
Ok.
Jo, nakopej si sám prdel.

:17:49
Brácha teï bude
mluvit Maïarsky.

:17:53
Szie.
Halo?

:17:54
Igen, igen.
:17:55
Chcete pokoj v pøízemí nebo v
patøe?

:17:59
V patøe.

náhled.
hledat.