Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Policajac je stradao tamo.
:48:03
Gospoða s bombom je
prekoputa ceste.

:48:08
Vrijeme je da uèinimo nešto.
:48:10
Bill ima diktafon u džepu.
:48:13
Navedi imena, Liberty.
:48:15
Naširoko raskrinkaj lobije.
:48:17
Podmiæivanja su uvijek
jako zanimljive vijesti.

:48:19
Ti si amater, Joe.
:48:20
Ne, ne, ne. Ne govori mi kako
se brineš za to smeæe.

:48:22
Tvoj muž, ili netko za
koga radi,

:48:24
...je naredio CIA-inm ubojicama
da zaguraju metak u tebe.

:48:27
Je li to svijet u kojem
želiš živjeti?

:48:28
Što misliš da æeš postiæi,
:48:30
...ako ti izblebetam što
je koji senator radio?

:48:33
To ti ništa neæe pomoæi.
:48:34
To je poèetak.
:48:35
To je kraj, Joe.
:48:38
Pusti me da uradim ono
što stvarno mogu.

:48:41
Pusti me da odradim
iznutra.

:48:43
Mogu.
Mogu to.

:48:45
Mogu uèiniti nešto.
:48:47
Dakle to govoriš sama
sebi svakoga jutra?

:48:50
Joe, zaista mogu
promijeniti stvari.

:48:52
Obeæavam ti da æu to uraditi.
:48:54
Obeæavam.
:49:05
Policija.
Spusti oružje.

:49:15
Uvijek možemo raèunati na naše
najbolje ljude da "služe i štite".

:49:18
Puca se, imamo civilnu
žrtvu, vjerojatno je mrtva.

:49:21
Izgleda da je snajperist.
:49:37
Senator Libby
:49:38
...je dobio najmanje tri
isplate u gotovini,

:49:41
...senatori Lipton, Crick,
kongresmen Gomez,

:49:44
provjeri raèune u Geneva Bank,
:49:46
i Swiss Union banci,
:49:48
...na Kajmanskim otocima,
Bahamima,

:49:49
Moj muž,
:49:51
...Victor Wallace, jebe
predsjednikovu ženu.

:49:55
...meðu ostalima.
:49:56
Predsjednika
:49:57
ili ženu?

prev.
next.