Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

1:06:03
Si a fost o modalitate buna
de a evita aspectele mai neplacute
vietii in puscarie.

1:06:09
Captivitatea a fost o adevarata lectie,
mi-a ...

1:06:14
... deschis ochii.
1:06:20
Vreau sa scpun ca e o revelatie
incomparabila

1:06:24
sa faci dus, in timp ce un tip solid
cu o atitudine negativa

1:06:27
pe care nu-l poti dobori nici cu ciocanul,
1:06:29
iti sopteste la ureche,
"Oh, Nancy"... "Oh, Nancy"...

1:06:32
A fost o experienta foarte distractiva,
multumesc mult, John...

1:06:35
pentru ca mi-ai dat posibilitatea
de a ma cunoaste cu mult mai bine.

1:06:39
Si acum, sa te rasplatesc pentru favoare.
1:06:53
- Aceasta e munca ta?
1:06:55
- Da.
1:06:57
- Imi place.
1:06:58
- Merci, cum iti bei cafeaua?
1:07:00
- Cu frisca si zahar.
1:07:01
- Nu am frisca, imi pare rau.
1:07:03
- Atunci numai zahar.
1:07:04
- Vine John pe-aici?
1:07:05
- Venea, in fiecare vara.
1:07:06
- Nu-i aici acum, nu-i asa?
1:07:10
- Trebuia sa intreb.
1:07:14
- Sti, nu am nici zahar.
1:07:16
- Multumesc.
1:07:17
- Nu a incercat sa te contacteze?
1:07:19
- Nu.
1:07:20
- L-ai auzit vreodata mentionand
numele "Leo Crow"?

1:07:23
- Nu, dar nu mai prea vorbesc
cu John asa de mult.

1:07:26
- Deci nu i-ai vazut apartamentul.
1:07:28
- Acela era apartamentul nostru.
1:07:29
- Ai fost pe-acolo recent?
1:07:31
- E plin de asa ceva.
1:07:32
De cand se drogheaza?
1:07:35
- Chiar dupa ce ne-am pierdut fiul.
1:07:37
- Vrei sa spui, dupa ce el
v-a pierdut fiul.

1:07:40
- N-a fost vina nimanui.
1:07:44
- Dar John era cu el
la piscina publica.

1:07:48
- Ai scris in actele de divort
ca John a incercat sa se sinucida.

1:07:51
- N-a fost o tentativa de sinucidere,
1:07:52
imi pare rau ca am spus asta vreodata.
1:07:53
- Si ce a fost?
1:07:54
- F.B.I.-ul a gasit ceva
ce apartinuse fiului meu, o sanda..

1:07:57
oricum, John a fost suparat.. a ...

prev.
next.