Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

2:02:01
Iar in aceste gauri erau
5 gloante suflate cu aur,

2:02:05
care simbolizau sfarsitul distrugerilor
si mortii care au sfasiat tara
timp de 5 ani.

2:02:10
Doamnelor si domnilor,
2:02:12
acum ca Pre-Crime ia amploare nationala,
2:02:14
poate putem cu totii sa speram
la niste vremuri cand nimeni,

2:02:18
nu va mai fi nevoit
sa descarce un revolver.

2:02:22
Acum distrati-va!
2:02:24
Distrati-va, e un ordin!
2:02:30
- Asta inseamna ca putem in sfarsit
sa folosim casa de pe malul lacului
la sfarsit de saptamana?

2:02:37
- Alo.
2:02:38
Da, imediat.
2:02:41
Scuzati-ma.
2:02:42
Imi cer scuze.
2:02:44
- Domnule.
2:02:45
- Da.
2:02:46
- Aveti un telefon urgent pe linia privata.
2:02:50
- Da, sunt Burgess.
2:02:52
- Buna, Lamar.
2:02:53
Am vrut doar sa te felicit.
2:02:54
Ai reusit!
2:02:56
Ai creat o lume fara crime.
2:02:59
- Domnule, toata lumea
vrea sepci cu numele dvs.

2:03:01
Puteti sa ne dati un autograf pe astea?
2:03:03
- Si nu a trebuit decat
sa omori pe cineva ca sa reusesti.

2:03:09
- Camera A, Jed la telefon.
2:03:11
- Jed, sunt Laura.
2:03:13
John are nevoie de o favoare.
2:03:16
- Vorbesc despre mama lui Agatha,
Ann Lively.

2:03:19
- Era o drogata si a facut un copil
si a trebuit sa-l abandoneze,

2:03:21
dar, surpriza, s-a lasat
si si-a revenit.

2:03:25
Si isi dorea fiica inapoi.
2:03:26
O vroia pe Agatha.
2:03:31
- Jed, inregistrezi?
2:03:32
Provine doar de la femeie,
e fluent si nu are data.

2:03:35
Orice ar fi, nu e viitorul,
2:03:36
s-a intamplat deja.
2:03:38
- Si problema era ca fara Agatha,
nu exista Pre-Crime.

2:03:41
Ea a fost tot timpul cea mai puternica
dintre cei trei.

2:03:43
Stiai ca fara Agatha nu ai nimic.
2:03:46
Fara ea nu ai fi unde esti acum.
2:03:48
Stand acolo si semnand autografe.
2:03:59
- Jed, ce faci?

prev.
next.