:41:00
- To byste chtìla?
- Nevím. Co vy?
:41:02
Ne, chci se za nimi vydat.
Chci vìdìt, co se stalo.
:41:05
Chci jet do Yorkshiru
a sledovat jejich stopu.
:41:09
Kdy jste pøijel,
povaovala jsem vás za blázna.
:41:15
Ted" cítím to samé co vy.
:41:21
Ani jsem vám nepodìkovala.
Myslím to vánì.
:41:26
Poklony a podobné vìci
mi dìlají problémy.
:41:30
- Øíkat je nebo je pøijímat?
- Vlastnì obojí.
:41:36
Nebudu øíkat, e jste skvìlá,
protoe vy to nechcete slyet.
:41:39
Dìkuju, víte...
:41:41
Nejsem jako Fergus a ostatní.
:41:44
- Co to znamená "ostatní"?
- Nic. To je mùj malý problém.
:41:48
Spoleèenský.
:41:50
A dìláte s tím nìco?
:41:52
O to tu nejde.
:41:56
Nejsem schopen ádného vztahu.
:42:00
- Nicménì...
- Jistì. Nicménì...
:42:06
- Díky.
- Není zaè.
:42:16
Dìkuji, e jste se se mnou seel,
profesore.
:42:18
- Jsem zvìdavý.
- Nìco k pití?
:42:20
- Skotskou s kapkou sody.
- A vy?
:42:23
- Dám si to samé.
- Dìkuji. - Dìkuji.
:42:26
Chci se dozvìdìt o vztahu
Ashe a Christabel LaMottové.
:42:33
ádný nebyl.
:42:35
Roland Michell a Maud Baileyová
na nìco pøili.
:42:39
Promiòte,
ale kdo je Roland Michell?
:42:41
Blackadderùv výzkumný asistent.
Amerièan.
:42:45
Blonïák.
Nicménì on zná vás.
:42:49
- A myslí si, e je to dùleité.
- A Blackadder s tím souhlasí?
:42:54
Nemyslím, e by o tom vìdìl.