:39:00
V Dallasu?!
:39:02
Myslím, e to na mì Joe nastrail.
:39:03
Oh, ty jsi ale blesk.
:39:07
Koukni, je tam dole s ní
a snaí se doruèit pøedvolání jejímu manelovi.
:39:11
Otoèil se k nám zády.
Zmìnil barvu.
:39:14
Tak teï jdi a strè si ty pùlky
do horkýho kakaa.
:39:17
Tøikrát zahrabej kopýtkem,
Dorotko, a mazej do Dallasu.
:39:20
Dá jí to jako první nebo je s náma konec. Rozumí?
:39:32
Víte co, potøebuju zavolat
sleènì Cleo.
:39:35
Psychiatr, psychiatr...
to je pod "P" nebo pod "S"?
:39:46
Nech mì hádat...
zamìstnanec mìsíce?
:39:49
Tak já u... tak já u fakt nevím.
:39:52
Co je jetì normální?
:39:55
Ahoj Doris.
:39:58
Co se dìje?
:40:00
Opravdu ráda bych Ti to øekla,
ale nesmím.
:40:03
Pan Moore øekl svému právníkovi,
abychom vichni podepsali...
:40:09
smlouvu o mlèenlivosti...
:40:11
dnes ráno o tom, e neprozradíme,
kde se zrovna nachází.
:40:14
Pìkný.
:40:25
No, tak to si nám úplnì k nièemu, Doris.
:40:27
Opravdu lituji toho, e jsem k Tobì
celá ta léta byla tak milá.
:40:30
Tak jdem.
Tak jdem.
:40:33
Take, co je v Durangu?
:40:35
Oh, právì tam koupil
hovìzí farmu.
:40:37
Já sama jsem tam jetì nebyla.
:40:38
Je to Gordonùv malej projekt se zvíøátky.
:40:41
Co bys øekla na to trochu pøidat?
:40:43
Dobøe.
- Dobøe.
:40:48
Dva letenky na pøítí let do Duranga, prosím.
:40:51
Okeydokey. Um, potøebuji jen Vai kreditku a nìjaký prùkaz, prosím.
:40:54
Jistì.
:40:58
Tady to je.