:59:11
Jaké to v nìm je, doktore?
:59:13
Pøirovnáno k èemu?
:59:14
Radìji jdìte hloubìji, doktore.
:59:16
Zatím se nic nedìje.
:59:18
Já Vám pomùu, doktore.
:59:21
To je to místo, doktore!
:59:23
Máte to!
:59:31
Sakra, to vypadá jako poární hadice.
:59:38
Je to nepohodlné.
:59:41
No pøáli jsme si Vás tu mít trochu døíve.
:59:44
Pan Moore tady byl
:59:45
a mìl tady s sebou ty obchodníky
:59:48
a bylo to zatracenì trapné.
:59:49
Starej Tornádo nemohl ukázat svoji dobrou ou.
:59:51
Koukni na nìj, jak jede.
:59:52
Oh, skvìlý...
teï jsem ztratil svùj prstýnek.
:59:54
Co, dìlal jim tady nìco jako
:59:55
malou speciální prohlídku
nebo nìco takového?
:59:57
Myslím, e to bylo trochu víc
ne malá prohlídka.
:59:59
Slyel jsem, e se snaí prodat
celej ten zatracenej podnik.
1:00:02
Hej, slyel jste to, doktore?
1:00:03
Pan Moore se snaí prodat
celej ten zatracenej podnik.
1:00:06
To je fascinující.
1:00:15
Nemùu tomu uvìøit, e se Gordon
snaí prodat jeho podnik.
1:00:18
Nevadí, musím øíci,
e to je pro nás dobrá zpráva.
1:00:21
No, ví
1:00:22
jestli je uprostøed velkého obchodu,
1:00:24
tak tìko opustí mìsto.
1:00:25
Nevypadá moc nadenì.
1:00:28
Vidìla jsi, co jsem tam vevnitø právì dìlal?
1:00:30
Budu potøebovat trochu víc èasu, okay?
1:00:32
Býk si tam teï vevnitø díky mì zapaluje cigaretu.
1:00:48
Tam letí moje práce.
1:00:51
Hej, tak jdem.
Jdem zpátky do Dallasu.