1:17:00
Ko je moja kuèka, a?
1:17:02
Ko je moja ku...èka?
1:17:06
Da, ja sam tvoja kuèka.
1:17:08
Pa, da li je Toni dobro stigao
na avion?
1:17:11
Zna ta? Naravno da jeste.
1:17:13
Takoðe, on leti
prvom klasom.
1:17:16
Vidi...
1:17:17
stvarno sam se nadao
1:17:18
da nije ispustio papire
u gradskoj veænici.
1:17:21
Pa, moe da se nada
èemu hoæe
1:17:23
zato to ih je predao.
Gotovo je.
1:17:24
Pretpostavljam da ima kopiju...
1:17:26
tih dokumenata tu negde.
1:17:28
hoæe li mi, molim te, reæi
1:17:30
u koliko sati mi se karijera
zvanièno zavrila?
1:17:31
Voleo bih to da znam.
1:17:33
7:04. Jesi li èuo?
1:17:34
Zapamti, zapii,
nacrtaj sliku...
1:17:37
nije mi vano ta æe
uraditi.
1:17:38
Sedam, nula, i onda
1:17:40
velika èetvorka nakon toga.
1:17:42
Gotovo je.
1:17:43
Da, ba je smeno,
zna
1:17:45
zato to moj sat ovde
pokazuje 6:15.
1:17:47
Izgleda kao da Retardo Montalblan
nije vratio sat unatrag.
1:17:52
to sa vremenskom razlikom
izmeðu Dalasa i Njujorka,
1:17:55
znaèi da ja jo uvek mogu da
"usluim" Gordona.
1:17:56
Jo uvek imam 49 minuta. 49.
1:17:59
Zna taj broj.
1:18:00
Tvoj I.Q.
1:18:09
Alo?
1:18:10
Milte, Gordon Mur.
1:18:11
ta ima?
1:18:12
Hoæe da èuje
ta je divno?
1:18:14
Tvoj momak je
dobio premiju.
1:18:16
Za veoma razumljivih 50$
trokova
1:18:17
mogu ti reæi gde se
nalazi upravo sada.
1:18:19
Milte, ti si divan,
divan èovek.
1:18:21
Dobro,
nalazi se na jugozapadnom uglu
1:18:23
Lejkvila i Beverlija.
1:18:24
Pogledao sam.
To je neki moderni restoran.
1:18:26
Odlièno.
1:18:28
Upravo si zaradio 5 hiljada.
1:18:34
Naravno, ali posle poreza...?
1:18:40
Na ekranima ispred vas,
startovaæemo video snimak o sigurnosti.
1:18:43
Ali prvo, kapetan je
ukljuèio znak
1:18:45
za vezivanje pojasa,
jer uskoro poleæemo.
1:18:48
Molim vas da ostanete na svojim mestima
dok se odvojimo od tunela.
1:18:56
Gospodine, molim vas sedite.
1:18:57
Ne, izvinite.
1:18:58
Ja sam...
Ja sam kardio hirurg,