Showtime
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:14:11
Tú ya comiste. No es para ti.
1:14:14
Quedas fuera del programa.
Regresas a patrullar.

1:14:18
-¿Qué pasó con Mitch?
-Vi la cinta. Lo relevé de sus tareas.

1:14:21
Mitch es mi compañero.
En las calles, sólo cuento con él.

1:14:26
No tengo familia ni amigos.
Sólo a él.

1:14:29
Qué hermoso, Sellars.
¿Pero qué diablos quieres que haga?

1:14:32
-Si lo releva a él, también a mí.
-Perfecto. Si quieres jugarlo así...

1:14:38
Bueno.
1:14:40
-Quedo relevado, entonces.
-Bueno.

1:14:43
-¿Quiere mi placa?
-Lárgate de aquí.

1:14:46
Bueno.
1:15:00
-¿Quién habla?
-Soy yo, Mitch.

1:15:04
¿Qué quieres?
1:15:06
-¿Estás viendo el programa o...
-El programa ya pasó a la historia.

1:15:11
-Borrón y cuenta nueva.
-Sí, yo igual. Sólo estoy cenando.

1:15:14
-¿Para qué llamaste?
-Yo sólo, digo...

1:15:20
Quería, quería, quería decirte...
1:15:23
...que lo que hiciste fue
muy honrado y...

1:15:27
...y si tomas el examen de detective,
yo te puedo ayudar, si quieres.

1:15:31
Si tienes preguntas, aquí voy a estar.
1:15:33
-Crees que sería un gran detective.
-Serías un detective aceptable.

1:15:38
-Déjame grabar eso en mi máquina.
-Voy a colgar.

1:15:41
No. Pregunta rápida:
1:15:43
¿Me podrías hacer un par de
esas tazas feas que haces?

1:15:48
-Tienes que estar bromeando.
-Relájate. Sólo era una broma.

1:15:51
No era contigo.
Vi algo en el programa.

1:15:53
-Sí, lo estás viendo.
-Sí, lo estoy viendo.

1:15:56
-Yo también. ¿Qué viste?
-A Hertz. Trabaja en balística.


anterior.
siguiente.