Slackers
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
és úgy éreztem hogy kimaradok valamibõl.
1:07:03
Ugyanmár.
1:07:05
- Tényleg?
- Egy kicsit.

1:07:08
Gyere ide. Ölelj meg.
Nincs bennem semmi rossz érzés irántad.

1:07:11
Ó, egy, kettõ, három, négy
kemény mellbimbó. Itt egy se.

1:07:15
Ez nagyon fura. Soha sem gondoltam volna
hogy eljön az a nap, amikor szétválunk.

1:07:20
Várjatok. Még nem.
1:07:22
Még nem válunk szét. Cool Ethan?
Észrevette hogy csaltál, ugye?

1:07:27
- Igen.
- Igaz?

1:07:29
Versenyben van az állásodért, Igaz?
1:07:32
Az én történetemet ismeritek.
1:07:34
Megvannak a cuccai?
1:07:37
Még egy balhé, fiúk.
Azt mondom égessük le.

1:07:41
De várj, mondanád.
Hogy szereztük meg Ethan cuccait?

1:07:44
Engedd meg hogy felfrissítsem
a memóriádat.

1:07:46
Amikor csak kettõnket látod, vigyázz.
1:07:48
Mert a harmadik valószínûleg
a te cuccaid között turkál.

1:08:02
Eljött az ideje, hogy
használjuk a képességeinket.

1:08:04
Tehát két csoportra oszlunk,
hogy a földre küldjük Ethan-t.

1:08:10
Az elsõ a listán
Stockton, Upright és Falk.

1:08:14
Ethan mindennél jobban
szeretne ott dolgozni.

1:08:17
Tehát úgy gondoltuk, segítünk neki.
1:08:27
Markoe professzor irodája?
Igen, a vizsga ma van.

1:08:31
Hátrébb, kis ravasz.
1:08:37
Tejóég, fuldoklom.
1:08:40
Tejóég, fuldoklom!
1:08:43
Istenem, megakadt a torkán a steak.
1:08:45
Nem tudom mit mondjak, de szerintem
Philip ideszólt ezzel kapcsolatban.

1:08:47
Én vezetem ezt az irodát.
Ez itt mind én vagyok.

1:08:58
- Ó, a francba.
- Jól van?


prev.
next.