The Badge
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:01:03
Darl, podes segurar no meu baton?
O meu bolso está roto.

1:01:09
O que aconteceu, mamã?
É bom ver-te.

1:01:13
- Não vinhas cá há algum tempo.
- Vamos andar de um lado para o outro.

1:01:17
- Este é o meu amigo Darl.
-O que se passa, Darl?

1:01:19
- Achas que o podes acompanhar?
-Acompanhar? Vai-te custar, doce.

1:01:30
Está tudo bem . Diz-lhe o
mesmo que me disseste.

1:01:34
Fiquei íntima de
um rapaz de Baton Rouge.

1:01:37
Não vou dizer quem.
Não é do meu interesse.

1:01:41
Uma vez por mês ele paga para
darmos um show de lingerie in Le Salle.

1:01:44
É um negócio. Não és obrigado
a fazer nada que não queiras.

1:01:49
Algumas raparigas têm encontros?
Para ganharem um dinheirito extra.

1:01:51
- Não sou tão gananciosa.
- Na Tidewater?

1:01:56
- Está bem. Ele precisa de saber.
- Nunca iremos contar isto no tribunal.

1:02:02
Nós acabámos o espectáculo,
contámos as gorgetas e saimos.

1:02:07
São 2:15. Vejo sempre as horas para saber
quanto demora o caminho de regresso.

1:02:14
Quase que a atropolámos.
Ela estava a sair do clube.

1:02:20
Eu nem vi que era a
Mona até tu me dizeres, doçura...

1:02:25
Que foi na Le Salle
que foi encontrada.

1:02:27
E o Governador estava lá?
1:02:29
Fomos bem pagos para responder
que "não" a essa pergunta.

1:02:34
Bem, destesto ver uma
mulher bonita ficar sozinha.

1:02:38
Não respondes-te à minha pergunta.
1:02:40
- Qual foi a pergunta?
- Qual é o acordo com Darl?

1:02:44
Sabes mais desta situação que
eu. É um assunto local.

1:02:49
Alguém pagou a essa rapariga.
1:02:52
Se não fosse ela, teria sido outra.
Ou a bebida, ou a droga.

1:02:57
Sabes que ela não teria feito nada
que já não tivesse sido feito.


anterior.
seguinte.