The Count of Monte Cristo
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Nu kommer vicegrevens
gyldige forsvar til hans ære,

:09:05
og du er såret.
:09:07
- Hun er ruineret, og han er død
- Du skal ikke gøre dig bedre end du er.

:09:10
Jeg var hverken lykkelig
eller uvidende,

:09:14
jeg har kendt til du sidste tre kvinder
før Madame Tourville.

:09:18
Jeg er ked af at du
er blevet ydmyget.

:09:23
Kombinationen af Paris
og mig er næppe en god opskrift til troskab.

:09:27
Og siden mine forsøg på diskretion
har slået fejl,

:09:30
er der ikke megen ide i
at blive ved med at forstille noget andet.

:09:35
Det er faktisk meget...
befriende.

:09:39
Ville du ikke sige det?
:09:43
Hans forlovede?
:09:45
Han taber penge
på de andre kasinoer.

:09:47
De snyder ham ikke engang.
:09:49
Har du set på
hans søtransport?

:09:51
Han fik et bank lån til hans egen båd
for flere år siden.

:09:54
- Han bruger ikke Danglars.
- Sørg for at vi ejer den bank imorgen.

:09:58
Fortæl de andre sejladsfirmaer
at de skal holde sig væk fra Mondego.

:10:02
Jeg vil ikke give ham anden mulighed
end at kravle tilbage til Danglars.

:10:04
Sig til forhandlerne...
at de skal tage det hele.

:10:12
Prøv at forstå.
:10:14
Jeg har et meget stort
læs bomuld som er klar til at blive sendt,

:10:17
og jeg vil betale min gæld på båden
så snart det er blevet afleveret.

:10:21
Så jeg behøver tydeligvis fartøjet
for at aflevere det.

:10:25
Desværre,
kan banken ikke tilbyde flere udsættelser, Grev Mondego.

:10:30
Jeg foreslår at du finder
en anden til at transportere det for dig.

:10:41
Nå, nå. Hvad skylder jeg æren,
Grev Mondego?

:10:46
Kan ikke forstå hvorfor du har undgået
mig i alle disse år.

:10:51
Jeg er villig
til at overse dine fejl...

:10:53
og måske genoptage
vores forretninger.

:10:57
Forretningen går måske ikke
så godt disse dage?


prev.
next.