:09:02
Þimdi vikontun onurunu cesurca korumasý
:09:04
ve sen kederleniyorsun.
:09:07
- O mahvoldu, ve o öldü.
- Kendini pohpohlama.
:09:10
Madam Tourville' den önceki üç kadýn hakkýnda
:09:14
birþeyler öðrenmeden önce
ne mutluydum, ne de cahil.
:09:18
Küçük düþürüldüðün için üzgünüm.
:09:23
Paris ve benim birleþmem
neredeyse sadakatin bir tarifi.
:09:27
Ve kibarca giriþimlerimin baþarýsýzlýða uðramasý
:09:30
numara yapmaktan geri kalmamanýn
küçük bir yararý gibi gözüküyor.
:09:35
Bu tamamiyle özgür býrakmak.
:09:39
Öyle deðil mi?
:09:43
Mali durumu?
:09:45
Diðer kumarhanelerde para kaybediyor.
:09:47
Ona hile yapmadan bile.
:09:49
Gemi trafiðine baktýn mý?
:09:51
Gemileri için birkaç yýl önce bankadan borç almýþ.
:09:54
- Danglars' ý kullanma.
- O bankaya yarýn sahip olacaðýmýza emin ol.
:09:58
Diðer gemi þirketlerine
Mondego' dan uzak durmalarýný söyle.
:10:02
Ona hiç þans tanýmayacaðým,
ama Danglars' a sürünerek gitmeli.
:10:04
Þimdi, tüccarlara söyle--
hepsini al.
:10:12
Anlamaya çalýþ.
:10:14
Yollanmaya hazýr çok fazla pamuðum var,
:10:17
ve ödemeyi gemide, mal ulaþtýrýldýðýnda yapacaðým.
:10:21
Açýkça, ulaþtýrmak için emrimde
bir gemiye ihtiyacým var.
:10:25
Ne yazýkki, banka bundan baþka uzatmayý
önermiyor, Kont Mondego.
:10:30
Umarým gemiciliðin nöbetleþe orta yolunu bulursunuz.
:10:41
Bu þerefi neye borçluyum,
Kont Mondego?
:10:46
Bunca yýldýr neden benden uzak
durduðunuzu hatýrlayamýyorum.
:10:51
Hatalarýný gözardý etmeye hazýrým...
:10:53
ve belki anlaþmaya yeniden baþlamaya.
:10:57
Ýþler bu günlerde iyi gitmiyor..