The Laramie Project
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:02:05
We zijn Waco of Jasper geworden.
:02:08
We zijn een naamwoord,
een definitie of een bord.

:02:24
Vindt u het erg als ik dit opneem?
- Nee hoor.

:02:27
Nogmaals bedankt dat u tijd
voor mij hebt vrijgemaakt.

:02:32
Toen ik hoorde dat je hierheen zou komen...
:02:36
toen je me belde, wilde ik zeggen:
:02:40
'Je schopt me in m'n buik.
Waarom doe je me dit aan? '

:02:44
En toen dacht ik, 'Dat is stom,
jij doet me dit niet aan. '

:02:49
En veel belangrijker...
:02:52
mijn leerlingen moeten praten.
:02:54
Toen dit net gebeurd was,
begonnen ze erover te praten.

:02:57
Toen verscheen de media en stopte dat.
:03:00
Wij zijn geen verslaggevers.
:03:02
Weet ik, ik heb jullie laatste stuk gelezen.
:03:04
Echt waar?
:03:07
Gaf me een idee van wat jullie doen.
:03:10
Moises belde en zei dat hij een idee had
voor zijn volgende theaterproject...

:03:13
maar er klonk wat somberheid in zijn stem,
maar er klonk wat somberheid in zijn stem,

:03:18
Hij wilde een stuk doen over
wat er in Wyoming was gebeurd.

:03:21
Leigh vertelde dat het bedrijf erover dacht
om naar Laramie te komen...

:03:26
en interviews te houden
en of ik erheen wilde gaan?

:03:29
Ja, zei ik, maar...
:03:32
ik twijfelde, want als homofiele man...
:03:36
ik bedoel...
:03:38
er was net iemand vermoord,  
omdat ie homo was.  

:03:41
Wat wil je precies?  
:03:43
Ik wil graag de namen van de mensen,  
die misschien met ons willen praten.  

:03:47
Ik wil graag praten met 
leerlingen en vrienden.  

:03:50
Ik wil het verhaal horen van de mensen zelf.  
:03:52
Ik heb nog nooit iets als dit gedaan.  
:03:54
Hoe krijg je mensen aan het praten?  
Wat ga je vragen?  

:03:58
Het is nog erg pijnlijk voor ons.  

vorige.
volgende.