:03:00
Wij zijn geen verslaggevers.
:03:02
Weet ik, ik heb jullie laatste stuk gelezen.
:03:04
Echt waar?
:03:07
Gaf me een idee van wat jullie doen.
:03:10
Moises belde en zei dat hij een idee had
voor zijn volgende theaterproject...
:03:13
maar er klonk wat somberheid in zijn stem,
maar er klonk wat somberheid in zijn stem,
:03:18
Hij wilde een stuk doen over
wat er in Wyoming was gebeurd.
:03:21
Leigh vertelde dat het bedrijf erover dacht
om naar Laramie te komen...
:03:26
en interviews te houden
en of ik erheen wilde gaan?
:03:29
Ja, zei ik, maar...
:03:32
ik twijfelde, want als homofiele man...
:03:36
ik bedoel...
:03:38
er was net iemand vermoord,
omdat ie homo was.
:03:41
Wat wil je precies?
:03:43
Ik wil graag de namen van de mensen,
die misschien met ons willen praten.
:03:47
Ik wil graag praten met
leerlingen en vrienden.
:03:50
Ik wil het verhaal horen van de mensen zelf.
:03:52
Ik heb nog nooit iets als dit gedaan.
:03:54
Hoe krijg je mensen aan het praten?
Wat ga je vragen?
:03:58
Het is nog erg pijnlijk voor ons.
:04:01
Dat begrijp ik, maar dit gaat niet
over Laramie of Wyoming.
:04:04
Dit gaat over het hele land.
:04:11
Voor mij gaat het nog steeds om Laramie.
:04:15
Het bedrijf heeft ingestemd om naar Laramie
te gaan en de mensen daar te interviewen.
:04:19
Ik ben bang, want ik weet niet wat ik moet
doen om hun veiligheid te garanderen.
:04:24
Ik heb voortijdig contact gehad...
:04:26
met het hoofd van de theaterafdeling
van de Universiteit van Wyoming...
:04:30
en hopelijk zal dat leiden
tot meer interviews.
:04:34
Je bent laat.
:04:35
Weet ik. We hebben wat langer
gepraat dan ik had gepland.
:04:38
Wat zei Rebecca?
:04:39
Ze heeft me de namen gegeven van de
mensen die misschien willen praten.
:04:42
Dorpelingen, boeren, wat studenten.
Daar moeten we eerst contact mee leggen.
:04:47
Eens zien of iemand wil praten.
:04:50
Mooi.
- Alles goed? Wat is er?
:04:52
Doe dat alsjeblieft niet hier.
:04:55
Waar komen jullie vandaan?
- New York.
:04:57
En wat komen jullie hier doen?