:04:01
Dat begrijp ik, maar dit gaat niet
over Laramie of Wyoming.
:04:04
Dit gaat over het hele land.
:04:11
Voor mij gaat het nog steeds om Laramie.
:04:15
Het bedrijf heeft ingestemd om naar Laramie
te gaan en de mensen daar te interviewen.
:04:19
Ik ben bang, want ik weet niet wat ik moet
doen om hun veiligheid te garanderen.
:04:24
Ik heb voortijdig contact gehad...
:04:26
met het hoofd van de theaterafdeling
van de Universiteit van Wyoming...
:04:30
en hopelijk zal dat leiden
tot meer interviews.
:04:34
Je bent laat.
:04:35
Weet ik. We hebben wat langer
gepraat dan ik had gepland.
:04:38
Wat zei Rebecca?
:04:39
Ze heeft me de namen gegeven van de
mensen die misschien willen praten.
:04:42
Dorpelingen, boeren, wat studenten.
Daar moeten we eerst contact mee leggen.
:04:47
Eens zien of iemand wil praten.
:04:50
Mooi.
- Alles goed? Wat is er?
:04:52
Doe dat alsjeblieft niet hier.
:04:55
Waar komen jullie vandaan?
- New York.
:04:57
En wat komen jullie hier doen?
:05:02
We zijn op doorreis.
:05:21
Hoi.
:05:23
Is Linda thuis?
- Nee, ze werkt.
:05:25
Kun je zeggen dat Amanda langs is geweest
en dat ik in het Ranger Motel zit?
:05:29
En jij bent?
:05:31
Ik ben van een theatergezelschap.
Rebecca Hilliker heeft haar over mij verteld.
:05:34
Nooit van haar gehoord. Wat wil je?
:05:36
We schrijven een stuk over Laramie
en het Matthew Shepard incident.
:05:41
Waarom doe je dat?
:05:43
We denken dat het een verhaal is dat...
:05:45
Je neus in iets steken
waar we niet over willen praten.
:05:48
Dat is geweest.
- Ik begrijp je gevoelens...
:05:52
We hebben hier geen zin meer in.
Je bent hier niet welkom.