1:09:02
Преживях доста трудни години...
1:09:07
аз и зимите,
1:09:10
малки дупки, нямаше риба,
1:09:12
и това беше много преди инцидента с конете!
1:09:16
Живееш ли на островът хващаш настинка,
1:09:18
всички я прекарват!
1:09:20
Какво трябваше да значи това?
1:09:24
Значи, че след като това момиченце си замина,
1:09:27
нещата се подобриха.
1:09:31
1978.
1:09:33
Доста назад във времето.
1:09:35
Жената от рецепцията каза,
че все още трябва да са тук.
1:09:37
Трябва да са. Казахте,
че искате информация за пациент?
1:09:40
Да. Аз съм Ричард Морган.
1:09:42
Каква е тайната ви?
1:09:44
Правя упражнения всеки ден.
1:09:45
- Без майтап?
- Съвсем сериозно.
1:09:49
Не съм идиот.
1:09:51
Опитайте се да излезете от тук със мои документи
и ще съм на гърба ви още преди да се усетите.
1:09:56
Разбрахте ли?
1:09:58
Искам само да ги прегледам.
1:10:00
Отговорен съм за всички документи,
съхранявани тук.
1:10:03
Имам си система,
1:10:05
и не искам никой да я обърква.
1:10:08
Никога не съм обърквал...
1:10:13
Докато се разбираме...
1:10:17
Добре, вече побеснях...
1:10:19
Пише ли кой я е гледал последно?
1:10:25
Да. Били сте вие.
1:10:29
Хайде де.
1:10:38
Боклук.
1:10:42
Хайде, Рейчъл!
1:10:56
Ехо!