The Salton Sea
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
Megálltunk tankolni Salton Sea-nél.
1:04:06
Ott láttam egy vörös hajú férfit.
1:04:12
A gyûrûje keltette fel
az érdeklõdésemet.

1:04:17
Ismertem azt a gyûrût.
1:04:19
-Van valami?
-Semmi.

1:04:25
-Miért nem mondta el?
-Én akartam megtalálni.

1:04:30
-Meg akartam ölni.
-Mi van a gyûrûvel?

1:04:34
Egy egyetemi gyûrû.
1:04:36
Central Valley. Ott az
apám zenét tanított egyszer.

1:04:43
Lenyomoztam egészen a
Los Angeles-i Rendõrségig.

1:04:46
Akár ott is megölhettem volna,
de tutira akartam menni.

1:04:50
Ha Morgan benne is volt,
Garcettirõl is meg kellett gyõzödnöm.

1:04:54
Így lettem Danny Parker.
1:04:57
Picsába!
1:04:58
A kurva annyát!
1:05:01
Mi a fasz?
1:05:06
Pont az ölükbe pottyantam.
1:05:10
Morgan.
1:05:12
Nahát, nahát, nahát.
1:05:15
Tökéletes spicli voltam.
1:05:18
Azt tettem amit mondtak,
azt buktattam le akit akartak.

1:05:23
De tudtam ennél messzebb kell mennem.
1:05:27
Ennél közelebb kellett kerülnöm.
1:05:32
Kellett egy nagy vevõ.
Tökéletes átverésnek kell lennie.

1:05:36
Tudtam, hogy akkor is megcsinálják,
ha engem nem avatnak be.

1:05:41
-De nem történt meg.
-Ezért hívott engem.

1:05:46
Felhívtuk névtelenül Morgant és Garcettit
és adtunk egy tippet az üzletrõl.

1:05:50
Nem hiszem el, hogy ez a patkányarcú
barom nélkülünk akarja végigcsinálni?

1:05:54
Mocskos geci.
1:05:56
Hamis adatokat tettünk a rendszerbe.

prev.
next.