1:05:02
Wat verdomme?
1:05:06
Ik gooide mezelf recht in hun schoot.
1:05:10
Morgan.
1:05:13
Nou, nou, nou.
1:05:15
Ik was een perfecte verrader.
1:05:19
Ik deed wat ze maar wilden,
gaf ze wie ze ook maar wilden hebben.
1:05:24
Maar ik wist dat ik verder moest gaan.
1:05:27
Ik moest dichterbij komen.
1:05:33
Ik had een grote koper nodig.
Het moest een perfecte valstrik zijn.
1:05:36
Eén waarvan ik wist dat ze die zouden overvallen
zelfs als ze mij er niet bij betrokken.
1:05:41
Maar dat is nooit gebeurd.
- Toen belde hij mij.
1:05:46
We kregen een C.I. telefoontje.
Morgan en Garcetti kregen een anonieme tip.
1:05:51
Geloof je dat die lul dit zonder ons
wou doen?
1:05:55
Klootzak.
1:05:57
Ik stopte een dummy bestand in het systeem.
1:06:00
We kregen een 411 op jouw jongen.
Blijkt een grote handelaar in Texas te zijn.
1:06:06
Hij verbeurde zijn borgtocht bij een moord
aanklacht in April.
1:06:09
Moord? Schitterend.
1:06:11
Schoot 57 kogels in een geheim agent.
1:06:13
Ze trapten in de val en weg waren we.
1:06:16
Dat is gelul.
Die jongen is een verdomde verrader.
1:06:19
Hoe weet ik dat je niet gewoon twee
goede agenten aan het zwartmaken bent?
1:06:22
Je hebt alleen maar een rode haar.
Het is je enige bewijs.
1:06:26
Niet meer. We luisterden hun telefoons af en
computers bij het sheriff's kantoor.
1:06:31
Morgan en Garcetti hebben niet één
verslag ingeleverd over deze deal.
1:06:35
Ze hebben niet samengewerkt met Palmdale P.D.
Zze houden het buiten de boeken.
1:06:40
Het lijkt erop dat we de juiste jongens hebben.
1:06:44
Vanavond weten we het zeker.
1:06:47
Ze noemden me een verdomde verrader.
Ze geloven me niet.
1:06:51
Zorg dat Pooh-Bear ons ontmoet in het Tropic
Motel. Alles zal goed komen.