The Time Machine
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
Sett i gang, slå den på.
:04:04
Den vil hjelpe folk til å beholde
tennene til de er i førtiårsalderen.

:04:08
Du burde overveie
å få den der renset.

:04:10
Hvem har tid?
Hvordan visste du det med Molly?

:04:13
-Visste hva?
-At dere var ment for hverandre?

:04:16
Hun laget den beste kjøttpaien
jeg har smakt.

:04:19
Har du ikke
et romantisk bein i kroppen?

:04:21
Nei. Jeg er bare bowlerhatt.
:04:27
Hvorfor kaster du bort tid
på den tullingen?

:04:30
Han har noen interessante ideer.
:04:32
En professor på Columbia burde ikke
brevveksle med en tysk bokholder.

:04:36
Patentkontorist, ikke bokholder.
:04:39
Jeg tror Mr. Einstein trenger
all den støtte jeg kan gi ham.

:04:43
Jeg undres om vi noen gang
vil gå for langt?

:04:45
-Med hva?
-Med dette.

:04:47
Med alt dette.
:04:50
Noe sånt finnes ikke.
:04:54
-Greit. Hvordan tar jeg meg ut?
-Elegant, faktisk.

:04:59
Lykke til i kveld. Hun er en flott pike,
hun har vært bra for deg.

:05:03
Og vær ikke bekymret, du lukter
fremdeles forførerisk av kritt.

:05:07
Må skynde meg.
:05:10
Sånn ja. Du ser jo for en gangs
skyld ut som en skikkelig herre.

:05:14
Ja, håp det. Hvis Emma sier nei,
så er du den neste.

:05:17
Jeg dåner allerede.
:05:20
Greit, ønsk meg lykke til.
:05:28
Takk.
:05:38
Friske blomster! Friske blomster!
:05:45
-Blomster, sir.
-Ikke i kveld, takk.

:05:48
Nei, jeg lovte henne blomster.
:05:59
Praktfull.

prev.
next.