:58:03
összekötnénk életünket.
:58:05
Richard,
Nem is tudom mit mondjak.
:58:08
Csak mondj igent,
mert vannak még jobb híreim.
:58:12
A Northwestern-tõl telefonáltak
ma reggel, beszélgetésre hívtak.
:58:14
Ideküldenek végzetteket, hogy
leteszteljenek szóban és írásban.
:58:17
És bent is vagyok!
:58:20
Oh igen, a Northwestern.
:58:22
Fantasztikus.
Annyira örülök ennek, Richard.
:58:25
Örülj mindkettõnknek. A Richard
Gwen páros élet király lesz.
:58:31
Northwestern.
Én vagyok a legjobb.
:58:34
Az apád részesedést akar a
Forest Grove-ban nászajándéknak.
:58:37
- Szüleim tudnak errõl?
- Persze, elmondtam mindenkinek.
:58:42
Hova mész?
:58:45
Nem tudom,
és valamilyen okból...
:58:47
nagyon jól érzem magam
emiatt.
:58:54
I can't hold on
:58:57
There's no easy way
:58:59
Van, kölcsönkérhetem a..
:59:01
Ó Jézus, mit történt veled?
:59:04
- Átment rajtam egy úthenger.
- Rendben vagy?
:59:07
I'm all out of love
:59:09
I'm so lost without you
:59:12
I know you were right
:59:14
Believing for so long
:59:20
Serkentõ mû.
Mi a címe?
:59:24
"Gwen felhasznált a storyhoz majd
feleségül ment egy seggarchoz...
:59:26
és átment a szívemen egy metaforikus
úthengerrel."
:59:30
Eredeti verzió: Air Supply.
:59:32
Ki az az Air Supply?
:59:34
Hány éves vagy, Sally?
:59:37
Elég idõs, hogy féltékeny lehessek
erre a Gwen-re .
:59:48
Képes vagy rá.
:59:54
I'm all out of love
:59:56
I'm so lost without you
:59:58
I know you were right
believing for so long