2 Fast 2 Furious
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:01
Vjet do léèky nebyla souèást dohody.
1:07:03
- Odvolávám to.
- Starýho èerta odvoláváš.

1:07:05
Tohle je pøípad celnice, Bilkinsi.
1:07:07
Nikdo tohle neodvolá, leda já.
1:07:09
Podívejte, je to
opravdu jednoduché.

1:07:11
Vy zvládnìte jízdu.
1:07:12
Spojte Verona s tìmi penìzi,
abych jej mohl zabásnout.

1:07:15
Dobøe?
1:07:16
Pokud ne, najdu na vás
1:07:17
tolik obvinìní, že úplnì zmizíte.
Vezmìte si tohle.

1:07:20
Budeme vás celou dobu sledovat, abychom se
ujistili, že nedostanete nìjaké vychytralé nápady.

1:07:24
- A abyste se ujistil, že se jim nic nestane, správnì?
- Jo, správnì.

1:07:36
Ten chlap je ale èurák, èéèe.
1:07:38
Jo.
1:07:40
Pochopil jsem to správnì?
1:07:43
Když to neudìláme, skonèíme v lochu.
1:07:45
Ale když to udìláme, tak nás Verone zabije.
1:07:49
To je ale super dohoda, co?
1:07:51
Jo.
1:07:53
Možná jo.
1:07:56
Ale vím, že ten chlap si nabije kokos,
až se nás s autama bude snažit zbavit.

1:08:00
A vidím dva dùvody, proè
1:08:02
Verone už nebude potøebovat ty peníze.
1:08:04
Tak sem s nimi.
1:08:06
Ty a já.
1:08:07
Jako za starých èasù.
1:08:09
Co si o tom myslíš?
1:08:10
Myslím, že se v nás spletli,
to si myslím.

1:08:16
- Hej, Teji, jak je, brácho?
- Pro tebe cokoliv, kluku.

1:08:18
Hej, èéèe, jak rychle to mùžeš zaøídit?
1:08:20
Koukni, kámo, jestli chcete fakt jet podle toho plánu,
tak tohle je zaruèenì to nejlepší místo.

1:08:25
Tak co si o tom myslíš, èéèe?
1:08:26
Myslím, že je to dokonalé.
1:08:27
Takže tady v tom skladu.
1:08:34
Tohle je èistý, èéèe.
1:08:51
Hej, Jimmy.
1:08:52
Copak?
1:08:53
Hej, èéèe, nemìl bys nìjaký poloprázdný lahve
s kyslíkem? - Jasòaèka, brácho, ale

1:08:56
já jsem ti tam už turbo hodil.
1:08:58
Ne, myslím, že bychom to mohli
potøebovat na nìco jiného,


náhled.
hledat.