:06:00
Jediný rozdíl mezi námi
Lze shrnout jedním slovem: Inovace.
:06:05
Zvíøe, které varuje
pøed hrozícím nebezpeèím,
:06:08
pouije øadu pøedvídatelných
volání èi signálù,
:06:13
které zvíøata jeho druhu u pouila.
:06:15
To rozhodnì neplatí o lidech.
:06:17
Oxford English Dictionary uvádí
615000...
:06:22
v angliètinì. To je o 3000 víc
ne pøed pìti lety...
:06:26
a o tisíce ménì, ne jich bude za pár let.
:06:28
Naproti tomu...
:06:30
zvíøata svùj jazyk neinovují.
:06:34
Anglické krávy bohuel buèí stejnì
jako krávy francouzské.
:06:39
CHCI TÌ TEÏ HNED
:06:47
- Juliane.
- Same.
:06:49
Volal Bachman. Chce s tebou hned mluvit.
:06:52
- Proè?
- Nevím.
:06:59
Vypadalo to, e se nìco dìje?
:07:04
Dále.
:07:07
Dobrý den, Johne.
:07:10
Posad se.
:07:14
Dostala se ke mnì jistá záleitost.
:07:16
Jde o tu studentku, e?
:07:20
Chtìl jsem vám o tom øíct.
:07:22
Myslím, e o tom nic vìdìt nechci.
:07:25
Ví, kdo je Alexie Gierach?
:07:29
Stanford Genetics.
:07:31
Ano, jednou jsem se s ním setkal
pøi nìjaké fakultní události.
:07:34
Pøed dvìma lety odjel do Antarktidy
jako vedoucí nového výzkumného projektu.
:07:39
Vèera jsem od nìj dostal tohle.
:07:44
Druicové snímky neidentifikované hmoty...
:07:48
v antarktickém elfovém ledovci.
:07:51
Zdá se, e mìøí zhruba est krát tøi metry.
:07:56
Nejdøív mysleli, e to je kamenná struska...
:07:59
nebo zkamenìlá velryba.