:00:01
ترجمه جالكسيgalaxyy@divxsubtitles.com
[صخرة خفيفة]
:00:14
هذا السرير محترق بالهيام
:00:19
الجيران يشتكون حول الضوضاء فوق
:00:24
لكنّها تجيء فقط متى هي على القمّة
:00:35
حسنا، ميشيل، قمنا به.التخّرج السعيد.
:00:46
تعرف،عيش في منزل أبويّ،
:00:50
th ذلك , um. . .ذلك شيء مؤقت.
:00:54
وه، نخرجلـ، الذي، ثلاث سنوات.
:00:58
أنت لست، مثل، سأمبالأشياء، أليس كذلك؟
:01:01
ميشيل، آي .. . سإسألك الشّيء الذي
أبدا ما سألتك قبل ذلك.
:01:07
هل هو غريب؟أنا لا أعتقد ذلك. لا.
:01:11
أنت ليس من الضروري أن تحرجإذا تريد أن تضيف أكثر
spiciness إلى علاقتنا.
:01:18
في الحقيقة , um,
:01:21
لربّما أنت couldjust , uh, تعرف،
:01:25
إستعمل منديلك.
:01:27
منديلي؟[رجل]
السّيد ليفينشتاين.
:01:32
نعم.عندك مكالمة هاتفية.
:01:34
أعذرني.شكرا لكم.
:01:37
- مرحبا.- جيم، هو أبّ.
وه، تركت الحلقة في البيت.
:01:41
إنّ الصندوق فارغ.لكن لكن أنا في طريقي،
:01:44
وعندي. . .
:01:46
عندي الحلقة،كذلك لا يضطرب، إبن. الموافقة؟
:01:50
[أبّ جيم]مع السلامة.
[صفير أجهزة هاتف من]
:01:52
من كان ذلك؟
:01:55
وه، ذلك كان أبّي.
:01:59
ذلك كان , uh، أبّي.ذلك كان , uh. . .
هو لا يستطيع أن يعبر على. . .
prev.