Big Fish
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:03:00
...byl ztracen v útrobách
nechytitelné ryby.

:03:03
Cos udìlal?
:03:05
Sledoval jsem tu rybu po proudy
i proti proudu.

:03:10
Ta ryba, Bestie...
:03:12
...Celý ten èas kdy jsem øíkaly že je to on
i když ve skuteènosti to byla ona.

:03:18
Byla plná vajec
Chystala se je položit každou chvílí.

:03:21
Teï jsem mìl možnost.
:03:24
Mohl jsem se dostat do té ryby
a dostat mùj snubní prsten zpátky...

:03:28
...ale když jsem si uvìdomil, že bych zabil
nejchytøejší rybu v Ashton River.

:03:33
Chtìl bych pøipravit mého syna
o šanci...

:03:35
...aby si chytil takovou rybu sám?
:03:39
Tahle ryby a já...
:03:41
- Máme stejný osud.
- "Byly jsme èástí stejné rovnice."

:03:47
Teï se mùžete ptát...
:03:49
Oh, miláèku, zlatíèko,
je to stále tvoje noc.

:03:53
...Proè, hned zlato?
Nic jiného by ji nepøilákalo?

:03:59
To byla lekce
pouèil jsem se ten den...

:04:02
...ten den, kdy se narodil mùj syn.
:04:06
Obèas je jen jedna cesta jak získat
nezískatelnou ženu...

:04:12
...a to je nabídnout ji snubní prsten.
:04:24
Co, otec nesmí mluvit o svém synovi?
:04:27
Sem v tom pøíbìhu jako dodatek tati...
:04:29
...jenom souvislost pro tvùj pøíbìh,
který se ve skuteènosti ani nestal.

:04:35
prodával si Novelta výrobky
ve Wichita, když jsem se narodil.

:04:38
No tak, Wille.
Každý ten pøíbìh miluje!

:04:41
Nemilujou. Já ho nemám rád. Už ne
. Ne po tísícé!

:04:45
Znám každou událost, tati.
Mùžu ho øíct stejnì jako ty!

:04:50
Pro jednu noc,
jedinou noc v celém tvém životì...

:04:53
...se svìt netoèí kolem Edwarda Blooma.
:04:56
- Jak mùžeš nechápat?
- Promiò, že tì ztrapòuju.


náhled.
hledat.