:02:01
Hvis den fisk var Henry Walls' ånd,
så ville den sædvanlige madding ikke virke.
:02:06
Jeg måtte bruge noget som,
han virkelig havde lyst til.
:02:12
-Din finger?
-Guld.
:02:15
Så, bandt jeg min ring på
den stærkeste line der er lavet...
:02:18
...stærk nok til at holde broen oppe,
sagde de, måske kun i nogle få minutter.
:02:24
Og så kastede jeg opstrøms.
:02:29
Udyret hoppede op og tog den
endnu inden den havde ramt vandet.
:02:34
Og lige så hurtigt,
bed han linen over.
:02:39
Ja, du kan se min forlegenhed.
:02:41
Min vielsesring,
symbolet på troskab mod min hustru...
:02:45
-...snart mor til mit barn...
-Få ham til at holde op.
:02:48
...var nu i maven på en fisk
der var umulig at fange.
:02:51
Hvad gjorde du så?
:02:53
Jeg fulgte fisken både
opstrøms og nedstrøms.
:02:58
Denne fisk, Udyret...
:03:00
...Vi kaldte den altid for en ham,
selvom det var en hun.
:03:06
Den var fyldt med rogn som,
den kunne gyde nårsomhelst.
:03:09
Nu var jeg jo i en svær situation.
:03:12
Jeg kunne flå den fisk
og få min vielsesring tilbage...
:03:16
...men ved at gøre det, ville jeg dræbe
den smarteste malle i Ashton floden.
:03:21
Ville jeg fratage min søn
den mulighed...
:03:23
...selv at fange en fisk som denne?
:03:27
Denne ladyfisk og jeg...
:03:29
-Vi havde den samme skæbne.
-"Vi var en del af den samme ligning."
:03:35
Nu ville du måske spørge...
:03:37
Åh, elskede, elskede,
det er stadig din nat.
:03:41
...Hvorfor huggede den så hurtigt på guld
når intet andet kunne lokke den?
:03:47
Det var lektien jeg lærte
den dag...
:03:50
...den dag min søn blev født.
:03:54
Nogle gange er den eneste måde at fange
en kvinde der ikke vil fanges...