:03:00
...Vi kaldte den altid for en ham,
selvom det var en hun.
:03:06
Den var fyldt med rogn som,
den kunne gyde nårsomhelst.
:03:09
Nu var jeg jo i en svær situation.
:03:12
Jeg kunne flå den fisk
og få min vielsesring tilbage...
:03:16
...men ved at gøre det, ville jeg dræbe
den smarteste malle i Ashton floden.
:03:21
Ville jeg fratage min søn
den mulighed...
:03:23
...selv at fange en fisk som denne?
:03:27
Denne ladyfisk og jeg...
:03:29
-Vi havde den samme skæbne.
-"Vi var en del af den samme ligning."
:03:35
Nu ville du måske spørge...
:03:37
Åh, elskede, elskede,
det er stadig din nat.
:03:41
...Hvorfor huggede den så hurtigt på guld
når intet andet kunne lokke den?
:03:47
Det var lektien jeg lærte
den dag...
:03:50
...den dag min søn blev født.
:03:54
Nogle gange er den eneste måde at fange
en kvinde der ikke vil fanges...
:04:00
...at tilbyde hende en vielsesring.
:04:12
Hvad, er det ikke tilladt en far
at tale om sin søn?
:04:15
Jeg er en fodnote i den historie, far...
:04:17
...baggrunden for dit store eventyr,
som forresten aldrig er sket i virkeligheden.
:04:23
Du solgte festartikler i
Wichita, da jeg blev født.
:04:26
La' nu vær' Will.
Alle elsker den historie!
:04:29
De gør ikke. Jeg elsker ikke den historie.
Ikke mere. Ikke efter at ha' hørt den 1000 gange!
:04:33
Jeg kan hver en replik, far.
Jeg kan fortælle den ligeså godt som du!
:04:38
Èn nat,
én nat i hele dit liv...
:04:41
...roterede universet ikke
rundt om Edward Bloom.
:04:44
Hvorfor kan du ikke forstå det?
-Jeg er ked af at bringe dig i forlegenhed.
:04:49
Du sætter dig selv i forlegenhed, far.
du kan bare ikke se det.
:04:55
Efter den nat, talte jeg ikke
med min far i tre år.