:08:02
Du udstillede mig jo som værende
en tåbe derude, helt alene.
:08:06
Du var ikke alene!
:08:10
Hvem i alverden er du?
:08:11
Jeg gør dig ikke noget.
:08:13
Det ka' du lige tro du ikke gør.
:08:14
VAGT!
:08:17
Bed dine mænd om ikke at genere os!
:08:19
And close that curtain!
:08:23
Please, I need your help.
:08:26
What makes you think we'll help you?
:08:37
I den næste times tid, beskrev jeg
min kærlighed til Sandra K. Templeton...
:08:42
... og prøvelsen som
havde bragt mig til dem.
:08:45
Som det altid havde været,
var denne kærlighed min redning.
:08:49
Det var den bestemt til at være.
:08:51
Vi udarbejdede en flugtplan...
:08:54
... som involverede et
hvalfangerskib til Rusland...
:08:57
...en pram til Cuba,
og en lille, beskidt kano til Miami.
:09:01
Vi vidste alle at,
det ville være farligt.
:09:05
Og hvad skal vi så når
vi kommer til Amerika?
:09:08
Jeg kan skaffe jer billetter.
:09:10
Jeg kender den største mand
i show business.
:09:13
Bob Hope?!
:09:15
Større.
:09:20
Klar?
:09:24
Så begyndte tvillingerne og jeg
på vores vanskelige rejse...
:09:28
... halvvejs rundt om kloden.
:09:30
Uheldigvis, var der ingen måde hvorpå,
vi kunne sende en besked tilbage til Amerika.
:09:34
Så det var jo ikke til nogens overraskelse at,
hæren tog mig for værende død.
:09:55
Nej, Gud!
:09:59
Efter fire måneder, havde Sandra
overstået de værste mareridt.