:03:01
Jeg var i knipe.
:03:04
Jeg kunne sløye den,
og få tilbake ringen.
:03:08
Men da ville jeg drepe
den smarteste mallen i Ashton-elva.
:03:13
Ville jeg frata sønnen min sjansen
til å fange en slik fisk selv?
:03:18
Denne damefisken og jeg...
:03:21
-Vi hadde samme skjebne.
-"Vi var like, vi to."
:03:29
Det er din kveld uansett,
vennen min.
:03:32
Men hvorfor tok den gull,
mens den aldri rørte noe annet?
:03:38
Det var leksjonen jeg lærte-
:03:41
-den dagen sønnen min ble født.
:03:44
Iblant er eneste løsning for å fange
en ufangbar kvinne-
:03:50
-å tilby henne en giftering.
:04:02
Får ikke en far snakke om sønnen sin?
:04:04
Jeg er en fotnote i den historien.
:04:06
Rammen for ditt store eventyr.
Som aldri fant sted.
:04:12
Da jeg ble født,
solgte du moroartikler i Wichita.
:04:16
Gi deg. Alle elsker den historien!
:04:18
Nei. Jeg elsker den ikke.
Jeg har hørt den 1 000 ganger!
:04:23
Jeg kan hver vits!
Like godt som du gjør!
:04:26
En eneste kveld i ditt liv-
:04:30
-dreier ikke alt i verden seg
om Edward Bloom.
:04:33
-Kan du ikke forstå det?
-Unnskyld hvis det føles pinlig.
:04:37
Du er pinlig, men du forstår ikke!
:04:43
Etter den kvelden
snakket jeg ikke med far på 3 år.
:04:52
William Bloom, United Press
International.