Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
I donjela je novi znaèaj
terminu "Oèuvanje"

:04:05
Neæe biti lako...
:04:07
Ona je paranoièna i
sumnjièava. Peter...

:04:09
Ja sam momak za nju.
:04:11
Sam sam. Mogu da joj
pružim noæi, vikende.

:04:13
Zar se ti ne ženiš u Subotu, Todd?
:04:15
To je fleksibilno.
:04:17
I Peter, ne želim da se miješam a,
:04:19
tvoj obiteljski Havajski odmor.
:04:21
Vi nastavite.
:04:22
Ja æu se pobrinuti za to.
:04:25
M a h a i o.
:04:28
Pa to je divno od tebe, Todd.
:04:30
Mislio sam, vi mladi
definitivno cijepite svoje dup...

:04:35
...e u kompaniji,a
:04:36
naroèito na godišnjoj igri softball-a.
:04:39
Ali jednoj konzervativnoj
74-godišnjoj ženi?

:04:43
Ono što æemo uraditi, je da
neæemo optužiti gospoðu
Arneson ni za jedan crveni cent

:04:46
za njeno planiranje.
:04:49
ZAŠTO?
:04:50
Zato što nam nije stalo
za taj bolesni ulog.

:04:52
Upotrijebit æemo ga kao štetnog
lidera zajednièki akcionarski posao,

:04:54
multi milijarderskoj
Arnes kafa konglomerata.

:05:03
Hmm.
:05:15
Kako ti mogu pomoæi, Howie?
:05:17
Upravo ti èestitam na okretanju.
:05:20
Okretanju?
:05:21
Zeznuo si Gendler-a.
:05:23
Molim te. Gendler mi uopæe ne smeta.
:05:27
O, pa to je toèno. On ti ne smeta.
:05:29
Ne znam zašto sam to i pomislio?
:05:32
Slušaj, možda poslije posla.
:05:34
Ti i ja,
:05:35
možda provjerimo neke lokalne talente.
:05:37
Ne mogu, imam sastanak sa
gospoðom Arnesat u 18:00.

:05:39
I usput ti i ja da idemo...
:05:42
Ne idemo mi.
:05:43
Neko ti je upravo poslao poruku.
:05:44
Ko je ta odvjetnica?
:05:47
Niko.
:05:49
Opa. Da li je neko ugovorio
slijepi sudar na internetu?

:05:52
Ne. Mislim, ti znaš, ovaj tehnièki ali ne..
:05:54
Upoznao sam je na legalnom chat-u
:05:57
U, prava je klasa a i pametna je.
:05:59
Kada si je nagovorio?

prev.
next.