1:18:00
Ben onunla uðraþmýyorum,
ona yardým ediyorum.
1:18:02
S.ktir!
1:18:04
Sana doðruyu söylüyorum!
1:18:06
Dinle beni.
Bu davayý yeniden açmayacaksýn.
1:18:09
Þu andan itibaren
bu iþle ben ilgileneceðim.
1:18:11
Davayý yeniden açmayacaðým.
Dava kapandý.
1:18:13
Onun hayatýndan uzak dur.
1:18:16
Eðer buraya geri gelmek zorunda kalýrsam,
iþler kanlý bir hale gelecek.
1:18:21
Belki de bunu þimdi halletmeliyim.
1:18:38
Charlene'i bulmalýyýz.
1:18:39
Charlene'den nefret ettiðini
sanýyordum.
1:18:41
Masum olduðunu öðrendim.
1:18:42
Biliyordum. Biliyordum.
1:18:44
Onu nasýl bulacaðým?
1:18:46
Onu arayabilirsin.
1:18:48
Nerede olduðunu bilmeden
onu nasýl arayabilirim?
1:18:52
Ona telefonunu vermiþtim,
belki sen...
1:18:56
Ona 600$'lýk yeni titanyum
cep telefonumu mu verdin?
1:19:00
Ýyi fikir. Haydi.
1:19:01
Ka-Kafana ne oldu?
1:19:18
Metropolitan Sanat Müzesi.
Size nasýl yardýmcý olabilirim?
1:19:21
Sana tuzak kuranýn
kim olduðunu biliyorum.
1:19:22
Ne?! Kim?
1:19:30
Gir içeri.
1:19:35
Neler oluyor?
1:19:37
Herif kafama silah dayayýp
1:19:38
davayý yeniden açmamamý
söylüyor.
1:19:40
Ben de þöyle düþündüm
''Bunu neden yapýyor?''
1:19:41
Birden anladým --
çünkü o da iþin içinde.
1:19:45
Tanrý belasýný versin.
1:19:46
Widow'un bana bunu yaptýðýna
inanamýyorum.
1:19:49
Sence nerededir?
1:19:51
Bilmem.
1:19:54
Muhtemelen, þehir merkezinde
takýldýðý þu kulüptedir,
1:19:57
Ýsmi Down Low.
1:19:59
Ondan itiraf almalýyýz.