1:11:11
- Øeknu vám, je to neuvìøitelný!
- No tak. Dìlej!
1:11:14
Teï jsem mìla na drátì celý dvì hodiny...
1:11:19
Hollywood.
1:11:21
Opravdovej Hollywood?
1:11:23
Ne, Celie.
Ten èokoládovej. Jasnì, e opravdovej!
1:11:26
Kdo ti volal?
1:11:28
Nìkdo ze studia, co vysílá show
s tím chlápkem, jak se jmenuje...
1:11:32
- Pøece nepøijedou a z Ameriky.
- Ne.
1:11:36
Chtìj to dìlat pøes telefon?
1:11:39
Ne. Dìlají jenom rozhovory z oèí do oèí.
1:11:42
Kdy sem nepøijedou a nechtìjí
to ani pøes telefon, jak potom...
1:11:47
Paneboe!
1:11:49
Jedeme do Hollywoodu.
1:11:53
To nemyslí vánì.
1:11:57
Reynoldson s ypsilon. Tak je tam.
1:12:03
Ano. Pøepojíte mì do jeho pokoje?
1:12:12
Eddie?
1:12:24
"Mìli jste rozbitej hajzl,
ale já ho dal do kupy."
1:12:32
- Take, pánové...
- Chcete nìco, stráníku?
1:12:36
Pro zaèátek zahoï toho jointa.
1:12:46
- Hollywood?
- Není to výlet. Je to dùleité.
1:12:50
Kdy budeme v televizi v Americe,
1:12:52
získáme velkou publicitu.
Jen si to pøedstav: Celá Amerika!
1:12:59
A co nae firma, Chris? Ta není dùleitá?