:05:22
Kdy jsem s otcem pøijela
do mìsteèka Cold Mountain,
:05:24
byla jsem nesvá proto,
jak jsem vypadala.
:05:27
Tak nemístnì.
:05:30
Ale víte, jak astná
jsem opoutìla Charleston,
:05:34
svìt otrokù, korzetù a bavlny?
:05:38
Za co myslíte,
e budete bojovat, volové?
:05:41
- Za jih?
- Tenhle høebík pojmenuju Útok na sever.
:05:44
- Jasnì.
- Tenhle pojmenuju Lebky Yankeeù.
:05:48
Naposled, co pamatuju,
byl jih jen svìtová strana.
:05:50
Nikdy bych neøek, e ty bude
Lincolnùv fanda, JT.
:05:53
Øíkám vám, jakmile
dodìlám tenhle kostel,
:05:55
vyrazím si zabít pár Yankeeù.
:05:57
Houby s voctem!
:05:58
Bít se za otroctví, to je...
:06:01
Hele, támhle pøijídí pastor.
:06:02
Dìkuji, Bene.
Pomohl byste mé dceøi?
:06:05
Pane na nebi,
podívejte na ten èepeèek.
:06:07
Podívejte spí, co je v nìm.
:06:09
Oakley, podej mi kladivo, chlapèe.
:06:11
To je pravá jianská krasotinka!
:06:13
- Pane Swanger! Pøeji dobré ráno.
- Dobré, reverende.
:06:18
Esco, vzpomínáte
na moji dceru Adu?
:06:21
- Sleèno Monroeová.
- Dobré ráno.
:06:24
- Dobré ráno.
- Dobré.
:06:25
- Ohromný pokrok!
- Dobré ráno.
:06:27
- Paní Swangerová, paní Castlereaghová.
- Dobré ráno, reverende.
:06:30
Pokud mì nyní omluvíte...
:06:32
V Charlestonu by se má kongregace
stále dohadovala o velikosti oken.
:06:37
Je to kostel.
:06:38
Sleèno Monroeová,
právì jsem na vás myslela.
:06:41
Cold Mountain vám musí
pøipadat jako konec svìta.
:06:45
Ale kdepak.
:06:47
- Je to tu velice hezké.
- Nue, vechny jste nás zahanbila.
:06:52
Zdejí mui si dosud mysleli,
e ví, jak vypadá ena
:06:55
a teï jste se tu ukázala vy.
:06:59
- Ne, o tom pochybuji.
- Vìøte mi.