Finding Nemo
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:26:00
Ti potápìèi ho odvezli.
:26:03
Ale, ty ubohá rybièko.
:26:05
Lidi-- myslí si,
že jim všechno patøí.

:26:07
Urèitì to byl amerièan.
:26:09
A teï tu máme tátu--
co hledá svého chlapeèka.

:26:13
Co znamenají ty znaèky?
:26:15
Já nikdy nepoznal svého otce!
:26:18
-Obejmìme se.
-Jsme s tebou, kámo.

:26:20
Neumím èíst lidsky.
:26:21
Musíme najít rybu,
co by to umìla pøeèíst.

:26:23
-Hele, ti žraloci.
-Ne, ne, ne, Dory!

:26:25
-Chlapi, chlapi.
-Ne, Dory.

:26:27
To je moje.
Dej mi to.

:26:28
Dej! Au!
:26:30
Jejda, promiò.
Jsi v poøádku?

:26:32
-Au, au, au.
-Moc mì to mrzí.

:26:33
Tos mi teda vrazil pìknou.
Teèe mi krev?

:26:35
Au, au, au.
:26:37
Dory, jsi v poøádku-- Ó.
:26:41
Ó, to je dobré.
:26:44
Zásah!
:26:46
-Jenom kousek.
-Držíme spolu, kámo!

:26:49
Pamatuj, Bruci,
ryby jsou kamarádi a ne jídlo!

:26:52
-Jídlo!
-Dory, pozor!

:26:55
Dnes si dám rybu!
:26:58
Pamatuj na kroky, kámo!
:27:06
Jenom jedno sousto!
:27:11
Zravím. Grr!
:27:16
Není cesty ven!
:27:17
Musí být možnost,
kudy utéct!

:27:21
Kdo je to?
:27:22
Dory, pomoz mi
najít cestu ven!

:27:24
Promiò. Pøijï pozdìji.
Snažíme se utéct.

:27:28
-Musí tady být nìjaký východ!
-Tady je nìco.

:27:31
"Vý-cho-d."
To bych rád vìdìl, co to znamená.

:27:34
To je sranda. Píše se to
stejnì jako "východ".

:27:35
Pojïme.
:27:37
Tady Brucík!
:27:40
Poèkat.
Ty umíš èíst?

:27:41
Umím èíst?
To je pravda. Umím èíst!

:27:43
Tak tady honem.
Pøeèti to.

:27:48
On to tak opravdu nemyslí.
Nikdy ani nepoznal svého otce.

:27:50
Nespadni do toho znovu!
:27:56
Ale ne, je to zablokované!

náhled.
hledat.