:26:00
Ti potápìèi ho odvezli.
:26:03
Ale, ty ubohá rybièko.
:26:05
Lidi-- myslí si,
e jim vechno patøí.
:26:07
Urèitì to byl amerièan.
:26:09
A teï tu máme tátu--
co hledá svého chlapeèka.
:26:13
Co znamenají ty znaèky?
:26:15
Já nikdy nepoznal svého otce!
:26:18
-Obejmìme se.
-Jsme s tebou, kámo.
:26:20
Neumím èíst lidsky.
:26:21
Musíme najít rybu,
co by to umìla pøeèíst.
:26:23
-Hele, ti raloci.
-Ne, ne, ne, Dory!
:26:25
-Chlapi, chlapi.
-Ne, Dory.
:26:27
To je moje.
Dej mi to.
:26:28
Dej! Au!
:26:30
Jejda, promiò.
Jsi v poøádku?
:26:32
-Au, au, au.
-Moc mì to mrzí.
:26:33
Tos mi teda vrazil pìknou.
Teèe mi krev?
:26:35
Au, au, au.
:26:37
Dory, jsi v poøádku-- Ó.
:26:41
Ó, to je dobré.
:26:44
Zásah!
:26:46
-Jenom kousek.
-Dríme spolu, kámo!
:26:49
Pamatuj, Bruci,
ryby jsou kamarádi a ne jídlo!
:26:52
-Jídlo!
-Dory, pozor!
:26:55
Dnes si dám rybu!
:26:58
Pamatuj na kroky, kámo!
:27:06
Jenom jedno sousto!
:27:11
Zravím. Grr!
:27:16
Není cesty ven!
:27:17
Musí být monost,
kudy utéct!
:27:21
Kdo je to?
:27:22
Dory, pomoz mi
najít cestu ven!
:27:24
Promiò. Pøijï pozdìji.
Snaíme se utéct.
:27:28
-Musí tady být nìjaký východ!
-Tady je nìco.
:27:31
"Vý-cho-d."
To bych rád vìdìl, co to znamená.
:27:34
To je sranda. Píe se to
stejnì jako "východ".
:27:35
Pojïme.
:27:37
Tady Brucík!
:27:40
Poèkat.
Ty umí èíst?
:27:41
Umím èíst?
To je pravda. Umím èíst!
:27:43
Tak tady honem.
Pøeèti to.
:27:48
On to tak opravdu nemyslí.
Nikdy ani nepoznal svého otce.
:27:50
Nespadni do toho znovu!
:27:56
Ale ne, je to zablokované!