:45:00
Neplaè. Mám tì rád.
:45:04
Hej, ty!
Paní, neobtìuje vás ten chlap?
:45:08
No... Nepamatuju se.
Obtìoval jste mì?
:45:10
Ne, ne, ne, ne, ne.
My jsme jenom--
:45:12
Nevíte náhodou,
jak bych se dostal do--
:45:14
Hele, my mluvíme s tou dámou,
ne s tebou.
:45:16
Hej, hej.
Máte ráda imitace?
:45:20
Jako na zkoukách,
pánové.
:45:22
Tak co jsme?
Hádejte.
:45:24
Jednoho tohohle jsem vidìla.
:45:25
Jsem ryba s nosem jako meè.
:45:28
-Poèkat, poèkat, hm--
-Je to meèoun!
:45:30
Hej, klauníku,
nech hádat dámu.
:45:33
Podejte mi máslo.
:45:34
Ano! Mám to na jazyku!
:45:36
-Humr.
-Vidìl jsem!
:45:38
Spousta noh.
ije v oceánu.
:45:40
-keble!
-Skoro!
:45:41
~ Pohádku o velrybì ~
:45:43
~ já povím vám... ~
:45:44
Jsou dobøí.
:45:45
Øekl by mi prosím nìkdo,
kudy mám plout?!
:45:46
"Øekl by mi prosím nìkdo,
kudy mám plout?!"
:45:49
Myslím to vánì!
:45:51
"Bla, bla, bla,
já, já, bla!"
:45:53
"Bla, bla, bla, bla
já, já, já!"
:45:54
Dìkuju.
:45:56
Ale ne. Hej!
Hej, vra se!
:45:58
-Hej, co se dìje?
-Co se dìje?
:46:01
Zatímco oni si dìlají
ty svoje hloupé imitace...
:46:03
jsem na míle od domova s rybou,
co si ani nepamatuje své jméno!
:46:07
To musí být frustrující.
:46:08
Navíc,
mùj syn je nìkde tam venku.
:46:10
-Tvùj syn Èiko?
-Nemo?
:46:12
Ale to je jedno,
protoe ani jedna ryba...
:46:13
v celém tomhle oceánu
mi nepomùe.
:46:15
Já ti pøece pomáhám.
:46:19
Poèkej tady.
:46:22
-Kluci!
-Zase vás obtìuje?
:46:24
Ne, ne. Je hodný.
:46:26
Nebuïte na nìj tvrdí.
Ztratil svého syna, Fabia.
:46:28
Neslyeli jste nìkdo o P. Sherman,
42 Wallaby Way, Sydney?
:46:31
Sydney? No jasnì!
:46:34
Tady Ted má v Sydney pøíbuzné.
:46:36
-e jo, Tede?
-Jasnì e mám!
:46:37
Hej!
Znají Sydney!
:46:40
Nevìdìli byste náhodou,
jak se tam dostat?
:46:42
To pojedete V.A.P.
:46:44
To je východoaustralský proud.
:46:46
Velký proud.
Nemùete ho minout.
:46:48
Je to... tímhle smìrem.
:46:51
A tím pojedete asi...
:46:53
Nevím.
Co myslíte, kluci?
:46:55
Asi tøi námoøní míle?
:46:56
A tenhle drobeèek vás dostane
a k Sydney.
:46:59
-Ta-da!
-To je skvìlé!