1:02:00
Je mi líto, e jsem tì
nedokázal dostat k tátovi, dítì.
1:02:07
Dobrá.
Hej, hej, hej--
1:02:10
-Co to--
-Áá!
1:02:12
To je jeden ze zpùsobù,
jak se dá vytrhnout zub.
1:02:16
Zatracené dìcka.
1:02:18
Jetì, e jsem vytrhl
ten správný, co, pane premiére?
1:02:21
Hej, pt!
1:02:22
Nigele!
Právì jsi zmekal trhání.
1:02:25
U stáhnul
periodontální vazivo?
1:02:27
O èem to mluvím?
Kde je Nemo?
1:02:29
-Musím s ním mluvit.
-Co je?
1:02:32
Tvùj táta se popral
s celým oceánem...
1:02:34
-pøi tvém hledání.
-Mùj táta? Opravdu?
1:02:36
Procestoval stovky mil,
bojoval se raloky a medúzami--
1:02:41
raloky? To nemùe být on.
1:02:43
Jak se jmenoval?
Jako taková sportovní ryba.
1:02:46
-Tuòák? Pstruh?
-Marlin?
1:02:48
Marlin! Malý klaun z útesu.
1:02:50
To je mùj táta!
Porazil raloka!
1:02:53
Slyel jsem, e porazil tøi.
1:02:55
-Tøi raloky?
-To je 4800 zubù!
1:02:58
Kdy tì potápìè Dan
unesl tam venku...
1:03:00
tvùj táta plul za lodí
jako ílenec.
1:03:02
Opravdu?
1:03:04
Plaval a plaval,
tak rychle jak jen dokázal...
1:03:05
a pak ho zajali tøi
obrovtí raloci...
1:03:08
a on je nechal vybouchnout
a pak se potopil tisíce stop...
1:03:10
hluboko a honila ho pøíera
s obrovskými zuby!
1:03:13
Tak pøivázal tu pøíeru ke kameni,
a co za to dostal?
1:03:15
Musel bojovat
s celým lesem medúz!
1:03:18
Teï je s partou moøských elv
ve V.A.P...
1:03:21
a øíká se, e míøí
pøímo sem... do Sydney!
1:03:25
-Páni!
-To je ale skvìlý táta!
1:03:26
Tak vidí, e tì hledal,
raloèí návnado.
1:03:32
Plave do filtru!
1:03:34
-raloèí návnado!
-U ne!
1:03:37
raloèí návnado!
1:03:40
Ne!
1:03:41
Má celý ivot pøed sebou!
1:03:42
-Pomùeme ti, dítì!
-Dostaneme ho ven!
1:03:49
Dostaòme ho odtamtud ven!
1:03:51
No tak, dítì!
Chy ten konec!
1:03:52
raloèí návnado!
1:03:55
-Ne!
-Slyí mì?
1:03:57
Nemo! Slyí mì?
1:03:59
Jo, slyím tì.