:10:02
Umirati æe sporom
i bolnom smræu...
:10:07
...uvijek.
:10:10
- Stanley Yelnats?
- Da?
:10:11
Samo hoæu da zna,
:10:12
moda si uèinio neke
loe stvari,
:10:14
ali to ne znaèi da si
lo.
:10:18
Ja te potujem, Stanley.
:10:20
Dobro doao u kamp Green Lake.
:10:22
Ja sam dr, Pendanski,
tvoj savjetnik.
:10:25
Poèni s tim osjeæajnim sranjem
i ja odlazim.
:10:28
Daj mu ruènike,oznake.
Smjesti ga.
:10:33
Biti æe u "D" atoru.
:10:34
"D" znaèi marljivost.
Ovo je zajednièka prostorija.
:10:37
Ima i prostorija za odmor.
A ovdje su tuevi.
:10:39
Ima samo jedan otvaraè za vodu
:10:40
zato to ima samo
hladne vode.
:10:43
A ono tamo je nadzornikova
koliba.
:10:45
To je prvo pravilo u
kampu Green Lake...
:10:47
ne uznemiravaj nadzornika...
:10:49
Da,on je izgledao nekako...
:10:50
Tko?
:10:51
O, Mr. Sir?
O, nije on nadzornik.
:10:54
On samo nije dobre volje
od kako,je prestao puiti.
:10:57
Hej,Mom...
:10:59
Tko je neandertalac?
:11:00
Ovo je Stanley.
:11:03
Pa, to se to dogaða
sa Barf Bagom?
:11:05
Oh, Lewis se neæe vratiti.
:11:07
Jo je u bolnici.
:11:09
Stanley, ovo su Rex, Alan,
i Theodore.
:11:14
Bok.
:11:15
A ja sam X-ray.
:11:16
Ono je Squid,
a ono Armpit.
:11:18
On,on je Mom.
:11:20
Svi oni imaju
svoje male nadimke,
:11:22
ali ja ih vie volim zvati
imenima koja su im dali roditelji,
:11:25
imenima po kojima bi ih u
drutvu prepoznali.
:11:29
Theodore, zato ne pokaemo
Stanleyu njegov leaj?
:11:32
Hajde ,Pit.
:11:34
Dobro doao u svoj
novi dom, Stanley.
:11:38
Barf Bag je ovdje spavao.
:11:40
Pazi na èistoæu svog kreveta.
:11:42
Hej,ja sam Magnet.
:11:44
Ovo je Zigzag.
:11:46
Bok.
:11:51
to sam ti rekao kad si to
ostavio ovdje,èovjeèe?
:11:53
A ovo je... Zero.
:11:55
Pozdravi Stanleya, Zero.
:11:58
Zanima li te zato
ga tako zovu?