:15:04
dinle dostum. acýn geçtiði zaman
kendini iyi hissedeceksin.
:15:08
bunu hiç yaþamadýðýn günlerden
daha güçlü olacaksýn.
:15:12
tabi acým geçerse.
-bundan emin olabilirsin.
:15:14
acýnýn güzel yaný da budur.
her zaman geçer.
:15:16
biliyor musun önceleri bunu düþünüyordum.
:15:21
yaklaþýk altý ay önce yogaya baþlamýþtý.
:15:25
yerel kulüplerden birine katýlmýþtý.
bu onu mutlu etmiþti.
:15:27
yoga bir insaný nasýl mutlu eder
diye düþündüðümü hatýrlýyorum.
:15:30
özellikle swami tek eþli
egzersizlere baþladýðý zaman.
:15:34
swami mi?
-evet, swami.
:15:36
kollarý kenetli bir þekilde düz bir zeminde
sýrt sýrta verip oturuyorlardý.
:15:41
ileri geri sallanýp þarký söylüyorlardý.
:15:44
þarký mý? oh Tanrým.
:15:46
belki de yoga budur diye düþünüyordum.
hepsi de çiftler halindeydi.
:15:52
belki de onu o an kaybettim.
:15:55
belki onunla eþ olan
adam Roger Pelham'dý.
:16:04
- Colin, çay ister misin?
- hayýr, teþekkür ederim.
:16:08
Fisher?
:16:09
baþýmý çeviremem.
seninle sonra konuþacaðým.
:16:12
fisher'ýn aðzýna bu þekilde
gölge düþmesi doðru mu?
:16:16
bu dramatik bir yüz, Joanie.
:16:18
Fisher'ýn dudaklarý güzeldir.
umarým bu resme yansýr.
:16:22
hepsi resme yansýacak bayan Fisher.
þu mayonezden kurtulur kurtuþmaz.
:16:26
sanýrým bana joanie diyebilirsin.
:16:29
Joanie, býrak adam iþini yapsýn.
:16:36
evet, Roger Pelham mý?
:16:38
ne zaman onu almaya gitsem
hep bunu düþünürdüm.
:16:42
kulübün önünde arabada oturup onu
beklerdim, dýþarý çýkmalarýný izlerdim.
:16:47
nasýl göründüklerini hatýrlamaya
çalýþýyorum çünkü...
:16:52
sürekli görmeye alýþtýðým bir adamdý ve...
:16:56
farklý bir izlenim mi býrakmýþlardý?