1:00:00
tanrým, bu kadýn ne yaptýðýný sanýyor?
-Hayýr, sigarasýndan söz etmiyorum.
1:00:05
o vera. colin'i aramak için geri döndü.
1:00:08
bu bizi ilgilendirmez.
1:00:11
Fisher, sen bile fark etmiþ olmalýsýn.
1:00:14
11 numaradaki anglo-amerikan
iliþkisi had safhada devam ediyor.
1:00:19
bunu duymuþtum. evet joanie.
1:00:22
mandy bu haftanýn alýþveriþiyle
colin'in odasýna geldiði zaman...
1:00:27
...havuz kan içinde kalacak.
1:00:30
ve motelin etrafý sarý renkli
polis kordunuyla sarýlacak.
1:00:33
ve "hope herald"ýn ön
sayfasýna manþet olacaðýz.
1:00:36
belki o zaman bunun bizi
ilgilendirdiðini düþünebilirsin.
1:00:40
o kadýndan kurtul.
1:00:50
korkarým burasý sigara içilmeyen bölge.
1:00:54
neresi? amerika mý?
1:00:56
adým Fisher, bu motelin
müdür yardýmcýsýyým.
1:00:58
oh, burayý birden fazla
kiþi mi iþletiyor?
1:01:07
Amerika'ya yalnýz mý geldiniz?
1:01:11
ne dedin?
-siz...
1:01:13
...buraya biriyle gelmediniz mi?
-hayýr, yalnýz geldim.
1:01:16
size inanýyorum.
-ne dedin?
1:01:18
siz öyle diyorsanýz.
-baþka kim olabilir?
1:01:21
baþka kiminle
gelebileceðinizi bilmiyorum.
1:01:24
belki bir swami ile.
kim bilir?
1:01:33
korkarým buradan gitmeniz gerekiyor.
1:01:37
sizin gibilerle daha önce de sorun yaþadýk.
-ne?
1:01:39
üstelik, saat üçte buraya bir grup gelecek.
1:01:44
lütfen burayý hemen boþaltýn.
1:01:50
benimle görüþene dek bu civardan
ayrýlmayacaðýmý ona söyler misin?
1:01:55
gelmene çok sevindim.
-baþka seçeneðim varmýþ gibi.