Love Actually
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:43:02
Qu'est ce que j'ai fait ?
J'ai fait la tête d'un homard en papier-macHé.

:43:06
Qu'est-ce qu'on est train d'écouter là ?
:43:09
Joni MitcHell.
:43:11
J'arrive pas à croire que t'écoutes encore Joni MitcHell.
:43:14
Je l'aime et le vrai amour dure toute la vie.
:43:18
Joni MitcHell est la femme qui a appris au froide femme anglaise
comment ressentir les choses.

:43:23
Vraiment ? OH, et ben, c'est bien,
Je dois absolument lui écrire et lui dire merci.

:43:29
Bon, quelle poupée pour Emilie, la copine de Daisy ?
:43:31
Celle qui ressemble à un travestie
ou celle qui a l'air d'une dominatrice ?

:43:36
(DJ femme) 'C'est presque assez pour se sentir patriote,
:43:40
'donc cette chanson est pour notre "botteur de cul" de
Premier Ministre.

:43:43
'Un classique de chez classique'
:43:46
(# Pointer Sisters : Jump)
# Hold me

:43:48
# I'll give you all that you need
:43:52
# Wrap your love around me
:43:55
# You're so excited
I can feel you getting Hotter

:43:58
# OH baby
:44:00
# I'll take you down, I'll take you down
:44:05
" WHere no one's ever gone before
:44:07
# And if you want more
:44:09
# If you want more, more, more
:44:13
# Jump for my love
:44:16
# Jump in
:44:18
# And feel my toucH
:44:20
# Jump, if you wanna taste
my kisses in the night then

:44:24
# Jump for my love
:44:28
# I'll take you down, I'll take you down
:44:32
# WHere no one's ever gone ¶
:44:33
- (Musique s'arrête)
- Oui, em,

:44:35
Mary, peut-on déplacer l'ambassadeur japonais à 4 h demain ?
:44:40
- Certainement, sir.
- Parfait. Merci mille fois.

:44:51
Em. Vouliez-vous le dernier, euh... ?
:44:53
(Portuguais) merci mais non.
:44:56
Si vous voyiez ma soeur, vous comprendriez pourquoi.
:44:58
C'est bon, y en aura plus pour moi.

aperçu.
suivant.