1:00:02
A todos los llevaré a los tribunales.
¿Me entendio? ¿Usted? ¡Oiga!
1:00:23
¿Por que estás vestida así?
No irás a ningun lado.
1:00:32
Escucha, Johnny, realmente quiero
trabajar en la TV. En cualquier cosa.
1:00:36
Mierda, no te puedo contratár ni
para limpar los baños aqui.
1:00:39
Ayer tuve que despedir
un millon de personas.
1:00:42
Las cosas están mal, Angelo.
1:00:44
¿Aquí entre nos?
Mi última série no pegó.
1:00:47
Pronto puedo estar en la ruina.
Imaginate, un limosnero jodido.
1:00:52
¿Y tú?
1:00:54
- ¿Dejaste de escribir?
- Si.
1:00:56
Eso esta muy mal.
1:00:58
Pero escucha. Si se te ocurre una idea
para alguna serie, entonces llamame.
1:01:03
Mientras no sea sobre la guerra civil.
1:01:05
Escribe sobre algo que conozcas.
Eres joven, escribe sobre jovenes.
1:01:09
Tú sabes, bien parecidos, bikinis,
bronceados, tetas y todo eso.
1:01:12
Eso es lo que las televisoras quieren.
Juventud.
1:01:16
- ¿Como está tu mamá?
- Bien.
1:01:19
Bien.
1:01:21
¡Desgraciada!
¡Esta mujer es una desgraciada!
1:01:21
¡Desgraciada!
¡Esta mujer es una desgraciada!
1:01:25
- ¿Ahora que?
- Escucha esto, Gino.
1:01:27
La señora Lina Paventi
quiere invitarlos...
1:01:30
...a la boda de su hijo, Nino.
¿Necesito continuar?
1:01:33
¿Nino se casará?
1:01:35
Con Pina, la puta.
1:01:39
Y mira esto; todavía incluye
una nota escrita a mano.
1:01:42
"Queridos Maria y Gino,
siento mucho lo que ha pasado."
1:01:45
Por favor, vean esta invitación,
como una oferta de paz.
1:01:48
Rezo a San Giuseppe que puedan
venir. Con amor, Lina.
1:01:52
¿Que tiene de malo?
1:01:54
Tienes que leer entre lineas.
1:01:57
Lo que ella quizo decir fue:
"Queridos Maria y Gino.