Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Jeg vet ikke.
1:09:04
Jeg antar at eplet ikke faller langt
fra stammen.

1:09:07
Jeg vil ikke se ham eller en annen
Harris sammen med mine døtre.

1:09:14
Det er utrolig at vi snakker
om "Bare Ray" Harris.

1:09:17
Vi har avhørt vitner og sjekket alle
som var på baren.

1:09:22
Vi har møtt flere
som er blitt spurt ut-

1:09:26
-før oss.
Av en eller begge Savage-brødrene.

1:09:30
-Hva så?
-Savage-gutta er ikke politifolk.

1:09:33
-Enkelte snakker ikke til politiet.
-Med all respekt-

1:09:37
-og så det er
på det rene: Dette er vår sak.

1:09:40
-Hvor lang tid?
-Hvor lang tid hva da?

1:09:42
Hvor lang tid før dere tar
min datters drapsmann?

1:09:45
Kjøpslår du med oss?
1:09:48
Kjøpslår?
1:09:51
Gir du oss en frist?
1:09:55
Vi taler for Katie,
hvis det er greit for deg.

1:10:00
Bare finn min datters drapsmann,
betjent. Jeg hindrer dere ikke.

1:10:08
Det siste vi trenger er at Markum og
Savage-gutta skremmer folk i nabolaget.

1:10:14
Vi var livredde dem da vi vokste opp.
1:10:15
11 md forskjell, som om moren
var en fabrikk for uberegnelige folk.

1:10:19
Jævla treskaller.
1:10:24
Ballistikken er kommet
i Markum-drapet.

1:10:27
-Stemmer det overens med noe?
-Du vil like det.

1:10:31
Det passer perfekt.
Våpenet var en.38 Smith.

1:10:34
En del av en ladning stjålet fra en
forhandler i New Hampshire i 1982.

1:10:39
Våpenet som drepte Katherine,
ble brukt i et spritbutikkran i 1984.

1:10:44
-I Buckingham.
-Flats?

1:10:45
Rome Basin. En butikk som het
Looney Liquors. Jeg fant mappen.

1:10:50
Det var en tomannsjobb.
De skjøt et varselskudd i veggen.

1:10:54
-Det var derfra kula kom.
-Bra jobbet.

1:10:57
Jeg tenkte at du ville like det.

prev.
next.