:53:00
Se llama Megan Huang.
:53:02
Presidenta del consejo estudiantil,
prederecho, tenista.
:53:06
Una joven muy prometedora.
:53:07
Una joven con mucho que perder.
:53:09
Megan. Hola.
:53:11
Toma asiento.
:53:18
Conoces al decano Pritchard.
:53:21
No voltées.
:53:25
Megan...
:53:26
La fraternidad en la calle de Brook
se ha vuelto una molestia para nosotros.
:53:32
Como presidenta del consejo estudiantil,
aprobaste su permiso temporal.
:53:36
Desgraciadamente,
sólo tú puedes revocarlo
:53:40
así que necesitamos que
vayas y lo revoques.
:53:43
¿ Revocarlo? ¿ Por qué? A todos les
gustan las fiestas desenfrenadas que dan.
:53:47
Conocí a mi novio en su noche de casino.
:53:50
Me parece excelente.
:53:52
Aquí dice que solicitaste ingreso a
Columbia para estudiar derecho.
:53:55
Es difícil entrar a esa universidad.
:53:58
El director tiene conexiones
en Columbia.
:54:03
¿Me está sobornando?
:54:07
No te hagas la vida imposible, Chang.
:54:09
Me llamo Huang.
:54:11
Da lo mismo.
¿Cómo va la temporada de tenis?
:54:15
Le hice unos pequeños cambios,
pero está bien. Es un contrato normal.
:54:20
Fantástico.
:54:21
Gracias por echarle un vistazo.
Estas cosas siempre me confunden.
:54:25
A tus órdenes.
:54:26
¿Tú y Mark van a vivir juntos?
:54:30
Sí. Económicamente, es lo mejor.
:54:35
Hay una cosa que creo que
necesitas saber
:54:40
acerca de Mark.
:54:42
¿Qué cosa?
:54:49
Las relaciones requieren mucho trabajo
:54:51
y creo que lo que te quiero decir es
:54:59
buena suerte.