Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Uzmemo koju milju i
odemo na izložbu bordova.

:10:05
Malo æemo prošetati
s lovom u džepu,

:10:07
da osjetimo kako izgleda znati
da možeš kupiti brod.

:10:12
- Vidimo se odmah.
- Što kažeš?

:10:20
- Chae.
- Stranèe.

:10:21
- Kako si?
- Kako si ti, Alex?

:10:24
Trebam tvoje kljuèeve.
:10:25
Dobro sam, hvala na pitanju.
A kako si ti?

:10:28
Èuj, trebaju mi kljuèevi.
Ostavila sam neke stvari.

:10:31
- OK. Poæi æu s tobom.
- Ne.

:10:35
Zašto ne? – Molim te.
Samo želim poæi s tobom.

:10:38
Ne želim ništa poèinjati.
Imam puno posla danas.

:10:42
- Da, znam da ti je tvoj posao važan.
- Zar æeš opet poèeti s tim?

:10:45
OK, ja idem u drugu sobu.
Pravit æu se da telefoniram.

:10:49
- Èestitam na èinu detektiva.
- Hvala, Chae.

:10:54
Zaboravi. Zaboravi.
:10:56
Sve da sam ostavila ogromni dijamant
tamo, nije vrijedno ovoga.

:11:01
- Bok, Matt.
- Zbogom, Alex.

:11:08
Zašto mi jednostavno ne daš
jebene kljuèeve?

:11:11
- Na stolu su ti,
toèno pod nosom.

:11:15
Donijet æu ti ih.
:11:20
- Vidimo se, Chae.
- Vidimo se, dušo.

:11:28
Dobro izgleda.
:11:30
Ponekad mi se èini da zaista
želiš da te upucam, Chae.

:11:32
Èekaj. Zapamti gdje si stao.
:11:38
Mrtvozornik.
:11:41
Da, da, da. Dobro. Koji to krelac
umre u vrijeme za piæe u petak?

:11:46
Ima svakakvih ljudi.
:11:48
- Dobro se zabavi, Chae.
- Mda, vidimo se.


prev.
next.