:42:06
Nemoj mi to raditi, molim te.
Zna da nisam zavrila.
:42:09
Oprosti.
:42:11
Dr. Shider mi je dao ime
lijeènika Ann Merai.
:42:14
eljela bih doznati vie
o njezinom raku.
:42:18
Moe me odbaciti natrag
do postaje.
:42:20
Doista ne eli biti
blizu mene, zar ne?
:42:23
Ne. Jednostavno, zna...
:42:25
Nema razloga da oboje gubimo
vrijeme kod lijeènika.
:42:29
to to hitnoga
ima za napraviti?
:42:31
Imam posla.
Ja sam naèelnik policije.
:42:33
Ma da, odjela od 4 èovjeka, Matt.
:42:36
To je problem s nama dvoma.
:42:39
Ti misli da je tvoj posao
vaniji od moga.
:42:41
- Nikada to nisam rekla.
- Jesi, rekla si.
:42:43
Nikada to nisi rekla izravno,
ali mi neizravno to gori.
:42:46
Htjela si da odemo iz Banyan Keya da
bismo bili blie tvome vanom poslu.
:42:51
A ti nikad nisi rekao da nam
prijevoz oduzima vrijeme?
:42:53
- To mi nije smetalo.
- Nije?
:42:56
- Znaèi poèela sam umiljati?
- Ma, svejedno.
:42:59
Zbog toga ne dolazi?
Zove te tvoja djevojka?
:43:02
Jedan od mojih ljudi se prijavio.
Ovo je ureðaj za praæenje.
:43:06
I moe vidjeti na njemu?
:43:08
Da, to mi kae. GPS.
Svi smo spojeni na njega.
:43:11
Prodaje ih gradonaèelnikov brat,
pa smo na njih potroili pola proraèuna.
:43:15
Vidi, da se kreæemo, vidjela,
bi kako nas prati.
:43:18
Oprosti.
:43:20
Da se sada kreæemo,
pokazao bi nae kretanje.
:43:23
Super.
:43:24
Zato ne odemo
do ordinacije,
:43:26
da vidim kako radi?
:43:54
Idem u kupaonicu.
Naæi æemo se tamo.
:43:58
- Dobar dan.
- Mogu li Vam pomoæi?