:48:12
Doktore, gdje je g. McCann?
:48:15
Oh, bojim se da je otiao.
:48:23
Da, imao je buran ivot.
:48:27
Gdje je tijelo?
:48:29
Ne, otiao je, napustio bolnicu.
:48:33
G. McCann se odjavio iz bolnice.
:48:35
Napustio?!
:48:40
Buraz,
:48:42
morat æe se jednog dana poèet'
ponaat' u skladu sa svojim godinama.
:48:46
to to treba da znaèi?
:48:49
Èitavog ivota nisi
se nièeg bojao.
:48:52
to te onda sad muèi?
:48:54
Starenje?
:48:57
- Umiranje?
- Jok.
:49:01
- to onda?
- Beskorisnost.
:49:04
Kad smo bili mladi
uvijek je postojao neki razlog.
:49:06
Postojao je neki cilj.
Bilo je nekog smisla.
:49:08
Sad vie nita
nema smisla.
:49:10
to onda radimo?
Bavimo se vrtlarstvom.
:49:12
Preivjeli smo svoje vrijeme, buraz.
:49:28
- Donesi pivèugu.
- Moe.
:49:30
Hej, stari.
:49:33
Kakav je rotilj?
:49:35
Daj malo.
:49:38
Imamo posla, mali.
Nestani, moe?
:49:43
to si rekao?
:49:45
Evo ti savren primjer onoga
o èemu sam prièao.
:49:48
Jo od kad je bio na sisi
svoje matere...
:49:51
dobio je sve osim discipline.
:49:53
A sad je misli da je
hrabrost i èovjeènost...
:49:55
doæi sa gomilom svojih
prijatelja vucibatina...
:49:57
i divljati okolo
uznemirujuæi ostale.
:49:59
koji su suvie tolerantni
da bi ih zaustavili.