:50:04
Hej, to ti misli,
tko si ti, a?
:50:08
Obièni glupan, Hub.
:50:09
- Nemoj ga ubiti.
- Dobro.
:50:15
Ja sam Hub McCann.
:50:16
Borio sam se u 2 svjetska rata...
:50:17
i bezbroj manjih irom
3 kontinenta.
:50:19
Vodio sam tisuæe ljudi
u bitku sa svim i svaèim...
:50:22
od konja i maèeva
do artiljerije i tenkova.
:50:24
Vidio sam izvore Nila,
:50:26
i plemena koje bijelac nikad
do tad nije vidio.
:50:29
Osvojio sam i izgubio
tucet tvrðava,
:50:31
pobio mnogo ljudi...
:50:33
i volio samo jednu enu...
:50:36
takvom straæu, kakvu
smrad kao ti...
:50:37
nikad ne bi mogao razumjeti.
:50:39
Eto to sam ja.
:50:42
A sad se gubi kuæi, mali!
:50:46
Pokazat æemo ovim
starcima tko je gadan!
:50:48
- Vadite noeve
- Da.
:50:53
Sluajte deèki...
:50:55
sada doputate svojim
tinejderskim hormonima...
:50:57
da vas uvale u ozbiljne
probleme.
:51:00
Do vraga, Garth.
Jesam li traio da uleti?
:51:02
Hub, upravo si izaao
iz bolnice.
:51:04
Da, ali su...
Samo su èetvorica.
:51:08
Aha, ali...sluaj,
potuci se prvo s ovim.
:51:10
A onda æu te pustiti da se
mlati sa ostalom trojicom, moe?
:51:14
Moe.
Pazi ovo, mali!
:51:16
A ti tamo!
Bolje digni taj no.
:51:19
jer æe ti trebati sva pomoæ
koju moe dobiti.
:51:25
- Hajde, Frankie!
- Dri ga.
:51:27
Dri ga, Frankie, isjeci ga!
:51:33
Najstariji trik iz knjige.
:51:36
Dobro, dobro.
:51:38
Krivo ga dri, sinko.
Ne tako.
:51:40
Uvijek treba ovako,
polagano.
:51:42
- Probaj opet.
- Hajde, Frankie.
:51:44
Hajde, Frankie,
dri ga!
:51:46
- Ubodi ga.
- Hajde. Ok.
:51:48
- Dri ga, Frankie, ubodi ga.
- To, ima ga!
:51:50
Frankie, hajde!
:51:56
- Stani, stani, ahh!
- Lomi mu ruku!
:51:58
Bolje bi bilo da mu vas trojca
priskoèite u pomoæ.